Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个
返工
岗位
人将受到鼓励,看
以及补偿。

Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个
返工
岗位
人将受到鼓励,看
以及补偿。
C'est une œuvre que je mets très haut.
这是一部我非常看

品。
Cela soulève la question des perspectives régionales, qui paraissent du plus grand intérêt.
这就提出了被甚为看
从区域角度看问题一事。
Ma délégation prend très au sérieux leurs contributions.
我国代表团对他们
出
贡献十分看
。
C'est aussi un poisson d'appât de choix pour la pêche sportive à la ligne.
它也是深海钓鱼爱好者所看
一大目标。
L'ANASE attache une grande importance à un système commercial multilatéral ouvert et n'excluant personne.
东盟十分看
开放、非歧视和包容
多边贸易体系。
Il n'est pas correct de se concentrer sur l'un d'entre eux aux dépens des autres.
只看
一
面、牺牲其他两
面,并不是正确
做法。
Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.
对经济贡献和非经济贡献应同等看
。
C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
因此,真正
艺术家看
一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。
Ces sociétés ont une prédilection pour les marchés ouverts, régionalement intégrés, où la main-d'oeuvre est qualifiée.
它们看
开放
、区域一体化并具备有技能劳

市场。
Elle n'en est pas moins d'actualité.
不过,迄今为止它仍是个很被看
问题。
Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.
没有一个被人看
国际机构能够坚持十年
讨论而无明显
结果。
Les pays en développement avaient de plus en plus tendance à considérer leurs intérêts offensifs plutôt que défensifs.
发展中国家现在越来越多地看
其“攻势”利益而不是其“守势”利益。
Toutefois, les offres d'emploi qui donnent la préférence à un sexe déterminé continuent de paraître dans les médias.
不过,大众媒体上
招聘广告对应聘者
性别仍十分看
。
Comme les municipalités danoises chérissent leur indépendance, il serait difficile de centraliser les efforts pour réaliser l'égalité des sexes.
由于丹麦
各个市政当局都很看
自己
独立性,所以难以集中努
实现两性平等。
En matière de coopération bilatérale, le Gouvernement souligne en particulier la coopération avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA).
在双边合
面,政府很看
与日本国际协
事业团
合
。
Le bien-fondé du soupçon importe peu; ce qui atteint l'honneur de l'homme, c'est la perception qu'en a l'opinion publique.
所怀疑
事情是否真正发生过并不
要:公众所看
,是男子
名誉受到何种影响。
Le talon d'Achille de la structure actuelle réside dans le déséquilibre des pouvoirs qui caractérise le système des Nations Unies.
联合国系统现行结构
要害是看
权
。
Ils exploitent un large éventail d'entreprises, des purement philanthropiques aux purement commerciales, en privilégiant les rendements sociaux sur les investissements.
他们经营从纯慈善到纯商业
一系列企业,他们更看
投资
社会回报。
Ces phénomènes sont aggravés dès lors qu'intervient une dimension ethnique ou religieuse, exacerbant les différences au lieu de les valoriser.
差异因族裔或宗教因素加剧而不是被看
时,这种现象就更加严
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。