Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并了我
眼。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面纱,并了我
眼。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但都不
眼。
Un simple coup d'oeil sur cette liste en dit long sur l'objectif politique qu'elle sous-tend.
只眼名单就可以
出其背后
政治目
。
J'ai attendu deux heures sur le terrain de sports de te jeter un coup d’œil.
我在操场上等了两个小时只为能你
眼。
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连都没有
我
眼,那个小宝贝!"
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还直在乎著你...你是否会再多
我
眼?
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们眼而已,然后我
把我和你关在
起,就只有我们,我就这
着你,直到永远。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他了
眼儿子,但惊恐地发现,他是他所
到
最丑
孩子。
Il suffit d'examiner la carte actuelle des territoires palestiniens occupés pour voir combien de colonies ont été construites.
我们只需眼目前
被占巴勒斯坦领土
地图就可以知道建立了多少定居点。
Lorsque la table fut desservie, Holmes jeta un coup d’œil sur sa montre et remplit trois verres de porto.
当晚餐结束后,福尔摩斯了
眼他
手表,倒了三杯波尔多酒。
Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.
他决不无故地朝天花板眼,也不无故地做
个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。
Un coup d'œil même bref sur le projet de résolution du Groupe des Quatre montrerait que ce n'est pas le cas.
我们只需眼四国集团提出
决议草案,就可以
到情况并不是这
。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
慢慢
艰难
坐了起来,用手肘支撑着身体为了往窗外
第
眼。
Il respecte le silence des personnes âgées et les jeunes filles, ne tentez jamais d'obtenir une réponse, une sorte de soutien, et même le regarder.
他尊重老和少女
沉默,从不企图从那里得到
种回答,
种赞同,甚至于
他
眼。
Une dizaine de voitures sont passée, aucune n'a arrêté même ralenti.Parfois, un chauffeur m'a jeté un coup d'oeil, une seconde, ça m'a donné des regards suspicieux.
十多辆车从我身边经过,没有辆停甚至是慢下来,偶尔有
转过头
我
眼,
秒钟,也让我注意到他/她脸上怀疑
神情。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察了
眼后座,
见另外两位夫
脸色苍白,就像刚
到鬼
。
Les pires nouvelles nous arrivaient de tous les côtés.Ce n’est d’ailleurs pas étonnant, car si vous regardez sur une carte, vous verrez que nous étions au cœur de l’insurrection.
坏消息开始从四处传来.这点也不希奇,如果你在地图上
眼就会明白,我们正处于暴乱
中心地带.
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去
那些蛤蜊哪怕
眼了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Un simple coup d'œil nous permet de savoir que le coût serait insupportable, pour la société, si l'État devait assurer ces services ou pour les individus, si le marché devait les assurer.
只眼,我们就可以察觉到,
国家提供这些服务对社会造成
费用或由市场提供这些服务对个别家庭造成
费用可能高得无法负担。
So magic? Avant que l'on avale un pilule,on est plus ou moins regardé la notice, avant que l'on fait un voyage, plus ou moins,on regarde le plan, mais on commence notre vie étourdiment.
很奇妙吧?吞感冒药前多少会先下服药需知,去外国旅行前多少会先
眼地图
我们,会这麽莽撞地就开始“活”了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。