Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中分
增加致使作物产量下降。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中分
增加致使作物产量下降。
Le rapport de la Malaisie traite essentiellement des sols affectés par la salinité.
马来西亚报告着重于受
分影响
土壤。
L'Iraq en conclut que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克建,
以得出
分已经不成问题
结论。
La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.
水电局脱去水中分,收集雨水供家庭使用。
La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.
水电局脱去水中分,收集雨水供家庭使用。
Par conséquent, cette dernière, paramètre essentiel dans l'élément de réclamation, proviendrait uniquement de la gestion défectueuse des eaux d'irrigation.
因此,伊拉克认为,作为此索赔单元关键参数,
分增加只会来自灌溉用水
管理不当。
Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.
直布罗陀体人民都
使用除去
分
优质自来水(
部人口都
活在城市)。
Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.
错综河道里流淌着玫瑰红色
河水,水里
分很高,所以会析出白花花
,风景绮丽让人赞叹。
Le sel de la mer d'Aral contamine depuis longtemps l'air en Europe et en Asie et même au-dessus du pôle Nord.
欧洲和亚洲地区乃至北极上空都常年笼罩着咸海海底产
分。
De plus, l'importance de l'accroissement prétendu de la salinité des sols ne paraît pas suffisamment élevée pour avoir causé des dommages durables aux sols considérés.
此外,据称土壤分增加
严重程度,似乎未达到对土壤造成持久损害
程度。
La Jordanie soutient par ailleurs que ces études montrent que les dommages causés aux ressources agricoles résultaient de la salinité accrue des effluents de la station d'épuration d'As-Samra.
约旦还说,些研究显示,由于 As-Samra废水处理厂污水
分增加,农业资源遭受了损害。
La Jordanie soutient par ailleurs que ces études montrent que les dommages causés aux ressources agricoles résultaient de la salinité accrue des effluents de la station d'épuration d'As-Samra.
约旦还称,些研究显示农业资源
损害来自As-Samra废水处理厂污水
分增加。
Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.
恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去水分。
On dispose pour cela de différentes techniques, dont le lessivage, la préservation de la teneur en eau des sols, le drainage, l'irrigation et l'emploi de plantes tolérantes au sel.
减轻土壤化
技术措施有各种类型:沥滤法、维持土壤高含水量
方法、排水法、各种灌溉法、使用
以忍受
分
作物等方法。
Elle soutient que l'augmentation des affluents de la station du fait de la présence de rapatriés et d'immigrants involontaires a accru la salinité de ses effluents, ce qui a porté atteinte aux ressources agricoles.
约旦称As-Samra废水处理厂污水因存在回返者和非自愿移民而增加,导致As-Samra废水处理厂废水中
分增加,使农业资源受到损害。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括分较高
降雨在内
危险污染物
湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内
文物和文化点受化学侵蚀
能性。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供数据资料显示,渗入地下水
分主要来自As-Samra污水池下
溶性矿物质,而非来自污水池中
废水。
De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.
小组认为,约旦提供数据显示,渗入地下水
分主要来自污水池下
溶解矿物质,而非来自污水池中
废水。
L'Iraq observe en outre que si, selon la Jordanie, la récolte de tomates a beaucoup souffert de la salinité, elles ont été remplacées par d'autres légumes dont la culture est également difficile sur des sols salins.
伊拉克进一步注意到,尽管约旦争辩表示西红柿产量受到分
严重影响,但用其他作物替代西红柿,同样难以在含
土壤中
长。
En particulier les mesures de la salinité des effluents d'As-Samra, des eaux d'irrigation et des sols agricoles ne permettent pas de constater des effets attribuables sans aucun doute possible à la présence des réfugiés en Jordanie.
As-Samra废水、灌溉用水和农田土壤分数据,未清楚地显示约旦内
难民造成
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。