La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠
往往伴随着夜间静止。
) la paralysie
病人
。
~.La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠
往往伴随着夜间静止。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工
巴黎
。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性
。
Une grève paralyse les transports en commun .
罢工
公共交通陷入
。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车

个男人
了。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全国教师罢工
公立学校
了达两个月之
。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统随后的
不应当`撤销'已经发生的事实。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不应当处

状况;它应当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,
黎巴嫩陷入
的对峙仍在持续。
Elles pourraient servir, par exemple, à paralyser les services médicaux d'urgence d'une ville.
例如,他们可能被用来
一个城市的紧急医疗服务陷入
。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对

状况负有集体的责任。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
无疑将导致安理会业绩彻底
。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是
裁军谈判会议脱离
状态。
Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.
加沙私营部门几乎完全陷

。
Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.
他们非常清楚地知道,
样做将
安全理事会决策陷

。
Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.
然而,有人在
大会决策时却毫不犹豫。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
种偏见已导致了和平进程的
。
L'effondrement total de l'État et de ses institutions a entraîné des complications et l'instabilité.
国家及其机构的完全
,造成了国内的复杂状况和不稳定。
Beaucoup, parmi eux, ont même été abandonnés à leur sort et restent en déroute, ingouvernables.
受到
种影响的人之中,有许多只能听天由命,依然处

和无法治理的状态之中。
Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.
我们大家都知道,裁谈会现在几乎
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。