Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,

理应舍弃,否则,我们还会再
。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,

理应舍弃,否则,我们还会再
。
C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.
这个人理应是个到处都去
人——至少在精神上他是到处都去
。
Le rôle important que joue l'Institut africain mérite attention.
非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所
重
作用理应受到关注。
Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.
安理会成员理应承担更多责任。
C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.
现在,我们会员国理应执行该计划。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会
支持和认可。
La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
设立特
法庭本质上是黎巴嫩内部事务,其运作
法律基础是黎巴嫩国内法,因此理应由黎巴嫩按其宪法程序,完成使协定生效所
国内法律程序。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对文化权
关注程度不够,未达到文化权理应得到
关注。
Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.
非洲联盟部

,也理应得到整个国际社会更多
持续支助。
Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.
他们理应得到我们
集体支持与鼓励。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以被接受
归属规则
情况下,签名
归属理应成为一个
证明
问题。
Si un acheteur était protégé, alors le créancier garanti de l'acheteur protégé serait protégé également.
如果买受人得到了保护,那么受保护
买受人
有担保债权人也理应得到保护。
Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.
我们大家,特
是刚果人自己都理应对此感到骄傲。
L'atelier avait marqué une étape importante et méritait un suivi approprié.
这次讲习班是达成目标
重
手段,理应适当地将其结果贯彻落实。
Saint-Kitts-et-Nevis, à l'avant-garde du processus de décolonisation, a justement trouvé sa place au Comité spécial.
圣基茨和尼维斯是非殖民化进程中
一个开拓者,理应成为特
委员会
一员。
Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.
联合国理应对这种伟大
成就感到自豪。
Cette protection devrait être prévue dans les articles visant les personnes morales ou physiques.
他们理应在保护自然人或法人
条款下酌情得到保护。
À cet effet, il mérite le soutien et l'encouragement constants de la communauté internationale.
在这方面,它理应得到国际社会
支持和不断
鼓励。
Ces instruments doivent être appliqués de manière efficace, être renforcés plus avant et rendus universels.
这些文书理应得到有效落实,进一步巩固,以及普遍认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。