Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
下此类滔天罪行
罪
应受到儆戒性惩罚。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
下此类滔天罪行
罪
应受到儆戒性惩罚。
Ceux qui commettent des crimes odieux contre les enfants doivent répondre de leurs actes.
应当让那些对儿童下滔天罪行
对其行动负责任。
Tout d'abord, les groupes terroristes qui ont commis de telles atrocités ne devraient pas rester impunis.
首先,下如此滔天罪行
恐怖集团不
逍遥法外。
Notre préoccupation première doit être de traduire en justice ceux qui ont commis ces crimes odieux.
把下这些滔天罪行
绳之以法,必须是我们
第一任务。
Devrions-nous parler de l'ampleur des crimes perpétrés sur la terre de Palestine contre le peuple palestinien?
我们应该谈谈在巴勒斯坦土地上对巴勒斯坦下
滔天罪行吗?
Le Gouvernement pakistanais a l'espoir que les auteurs de ces crimes monstrueux seront bientôt arrêtés et punis.
巴基斯坦政府希望尽快找出并惩罚
下这些滔天罪行
”。
Il appuiera avec fermeté tous les efforts faits pour retrouver et traduire en justice les auteurs de ces crimes abominables.
日利亚政府坚决支持为追获和审判
下这些滔天罪行
而进行
一切努力。
Quelques individus qui commettent des crimes odieux contre l'humanité portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
几个对类
下滔天罪行
个
破坏了国际和平与安全。
Il est préoccupant que dans certains cas les auteurs de ces crimes odieux n'ont toujours pas été traduits en justice.
令关切
是,
下这种滔天罪行
某些罪
尚未绳之以法。
Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres États membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.
美国还将继续和其他成员国合作,对这些下滔天罪行
贩运者和走私
提起公诉。
Les terroristes peuvent certainement - et ils le font d'ailleurs - utiliser de telles armes pour commettre leurs actes odieux contre des innocents.
当然,恐怖主义分子可以而且确实使用这些武器对无辜者下滔天罪行。
Au niveau mondial, l'ONU doit continuer de jouer un rôle clef pour priver les terroristes de l'occasion de commettre leurs crimes odieux.
从全球来说,联合国必须继续在不给恐怖分子任何下滔天罪行
机会方面发挥关键作用。
Israël ne peut tout simplement pas continuer à parler de paix tout en commettant des exactions aussi graves contre le peuple palestinien.
以色列不一边空谈和平,一边却对巴勒斯坦
下滔天罪行。
La délégation du Soudan espère que l'Assemblée générale assumera pleinement ses responsabilités vis-à-vis des crimes odieux qui sont perpétrés contre le peuple palestinien.
苏丹代表团相信,大会将会就针对巴勒斯坦下
滔天罪行负起全面
责任。
Le processus d'enquête et la comparution en justice des responsables des atrocités qui ont suivi la consultation populaire ne doivent pas être retardés.
不得拖延调查进程,不得拖延将全协商之后
下滔天罪行
绳之以法
进程。
Il est regrettable que cette carence soit devenue une caractéristique habituelle du Conseil, même à la suite des crimes atroces commis par Israël.
令遗憾
是,即使在以色列
下滔天罪行之后,这种失败仍已成为安理会
普通特征。
Les atrocités commises en permanence par les terroristes continuent de mettre à l'épreuve notre détermination à combattre et à faire échec au terrorisme.
恐怖分子不断下滔天罪行,继续考验着我们打击和反对恐怖主义
决心。
Aucune logique ne peut justifier ce crime monstrueux commis par Israël; c'est un acte terroriste qui ne peut être justifié sous aucun prétexte.
没有任何逻辑开脱以色列
下
这种滔天罪行;它是在任何情形下都不
原谅
恐怖行为。
Le Gouvernement chilien estime également que la mise en place de la Cour constituera un puissant facteur de prévention de la commission d'atrocités futures.
智利政府认为,设立法院有助于阻止今后下
滔天罪行。
Le travail des deux Tribunaux est extrêmement important pour mettre fin à l'impunité dont jouissent ceux qui ont perpétré les crimes les plus odieux.
两个法庭工作对制止
下滔天罪行者不受惩罚现象极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。