Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈上的管辖当局指责格鲁吉亚特
机构,认为其应对这起爆炸
件负责。
Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.
阿布哈上的管辖当局指责格鲁吉亚特
机构,认为其应对这起爆炸
件负责。
Pour une mission aussi délicate, la CIA a décidé d'utiliser des agents des États-Unis à de nombreuses reprises.
中央情报局多次派美国特执行这一敏感任
。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的特”所为。
Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.
据称,可能是一个政府特机构和此人担保人将他绑架。
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣特不得使嫌疑犯或被告在思想上产生犯罪的想法。
Des centaines de militants d'Al-Qaida et d'agents des Taliban ont été incarcérés et de nombreux autres ont été recherchés et identifiés.
已拘禁了数百名“基地”组织和塔利特
,并已找到和认明了更多的此类特
。
La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.
美国特在匪帮中的出现也证明美国政府直接支持它们。
Toutefois, certains inspecteurs se sont livrés à des activités de renseignement et d'espionnage sans rapport avec le mandat officiel des équipes d'inspection.
然而,某些检查员却坚持开展与检查小组正式任毫不相关的情报和特
工作。
Dans les deux cas, les mercenaires ont été engagés et équipés par des agents du réseau créé par la Fondation nationale cubano-américaine.
“在两宗件中,他们都是由美籍古巴人全国基金会组织的集团的特
雇佣和提供装备。
À l'heure actuelle, le Service fédéral russe de sécurité a des contacts officiels avec plus de 80 organismes et services spéciaux d'autres États.
目前,俄罗斯联邦安全局与外国的80多个执法机关和特有官方联系。
Un total de 30 théâtres et salles de cinéma ont été détruits ou touchés partiellement par des actes terroristes du fait d'agents au service des États-Unis.
共有30家剧院和电影院被为美国服的特
的恐怖行动全
或
分毁坏。
Il ajoute que si l'on avait découvert plus tôt que l'auteur était en fait un agent qualifié, celui-ci n'aurait pas été autorisé à entrer au Canada.
缔约国补充说,如果早知道提交人是受过训练的特,是不会让他进入加拿大的。
Ce pays doit au plus vite laisser partir les proches de ces personnes et fournir des informations précises sur le sort des autres Japonais enlevés par ses agents.
该国应该尽快让这些人的亲属离境,并提供被其特绑架的其他日本人的确切信息。
On a noté que les espions et agents étrangers qui menaient des activités illicites sur le territoire d'un État ne jouissaient pas de l'immunité de juridiction pénale étrangère.
有人指出,在一国领土上从非法活动的间谍和外国特
并不享有外国刑
管辖豁免。
D'autres ministères et départements de la Fédération organisent aussi des échanges réguliers d'informations avec les partenaires de la coalition antiterroriste, en particulier dans le contexte des services spéciaux.
俄罗斯联邦其他、特别是特
也与反恐怖主义联盟的合作伙伴定期交流情报。
L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是美国联邦调查局的特,而
际上他们根本不是。
Si, comme on l'a laissé entendre, l'auteur était simplement un agent infiltré «démasqué» il ne se serait pas opposé à son expulsion pendant ses neuf ans de détention.
如果像人们说的那样,提交人只是一个“被发现的”地下特,他就不会拒绝遣返,而被拘留九年时间。
Ainsi, on pouvait douter que le PKK vienne présenter en public ses candidats à la guérilla, sachant que des manifestations comme le Festival Halim-Dener étaient observées par les services secrets turcs.
因此,认为库尔德工人党是否公开介绍它的候补游击队员令人怀疑,因为他们知道土耳其特机关将注意Halim-Dener节等活动。
Au cours de ces négociations, des militaires, des policiers et des agents secrets avaient exercé une surveillance constante sur les allées et venues de l'auteur, sur son domicile et son cabinet.
在谈判过程中,军人、警官和特对提交人、他的住所和办公室进行不断的监视。
On a pu établir que, dans ces actes terroristes, on avait utilisé des dispositifs explosifs semblables à ceux employés à Cuba par les agents équipés de tels moyens par la CIA.
这几起件中使用的炸药的皮箱与特
们在古巴使用的、由中央情报局提供的皮箱相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。