Les océans sont le lieu privilégié d'échanges de chaleur importants avec l'atmosphère.
海洋是与大气进行大量热交换主要场所。
Les océans sont le lieu privilégié d'échanges de chaleur importants avec l'atmosphère.
海洋是与大气进行大量热交换主要场所。
Ces échanges régulent les changements climatiques, mais jouent également un rôle perturbateur.
种热交换能调节气候
变化,但同时也起着破坏作用。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6.
专门设计或制造用耐六氟化铀腐蚀材料制成或加
保护
热交换
。
Pour ces articles, les contrôles ne s'appliquent pas aux échangeurs de chaleur du circuit de refroidissement d'urgence ou du circuit d'évacuation de la chaleur résiduelle.
条
控制范围不包括事故冷却系统或衰变热冷却系统
热交换
。
Fondée en 2003, de l'exploitation et de mise sur le marché de l'échangeur de chaleur est un système de nettoyage automatique, l'origine des produits en Israël!
成立于2003年,经营和销售是热交换
全自动清洁系统,产品
产地在
色列!
Une variété de Teflon, échangeur de chaleur en titane, quartz tube de placage, en acier inoxydable titane tuyaux, refroidissement, le titane panier sacs, et ainsi de suite.
各种铁氟龙、钛热交换、电镀石英管、钛不锈钢发热管、冷却管、钛
袋等。
Il s'agissait notamment de réacteurs d'un volume de 100 à 3 000 litres, d'échangeurs thermiques, de colonnes de distillation et d'autres éléments adaptés à cet ordre de volume.
包括容量在100至3 000公升范围内
反应
、热交换
、蒸馏槽及适合
容量范围
其他部件。
Échangeurs de chaleur (générateurs de vapeur) spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans le circuit de refroidissement primaire d'un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus.
专门设计和制造用于上述第1.1.段所定义核反应堆
次冷却剂回路
热交换
(蒸汽发生
)。
En application de la règle des dettes et obligations antérieures dont il est question plus haut au paragraphe 26, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité à Inspekta pour factures impayées concernant les échangeurs de chaleur.
根据上文第26段所讨“……
前产生”规则,小组建议不赔偿Inspekta有关热交换
未付发票。
Dans les deux cas, les principaux composants d'un étage de séparation comprennent des enceintes cylindriques qui renferment les éléments de séparation spéciaux (tuyères ou tubes vortex), des compresseurs et des échangeurs de chaleur destinés à évacuer la chaleur de compression.
就两种过程而言,
个分离级
主要部件包括容纳专用分离元件(喷嘴或涡流管)
圆筒状容
、气体压缩机和用来移出压缩热
热交换
。
Le matériel de ce site comprenait 53 citernes à revêtement de difluorure de polyvinyle, 11 échangeurs de chaleur en graphite ou hastalloy, 54 citernes et bacs à revêtement de verre ou de caoutchouc, 18 colonnes de hastalloy ou de graphite et 7 réacteurs à revêtement de verre.
场地中设备包括聚乙烯二氟涂层槽(53)、石墨或哈斯特洛伊耐蚀镍基合金热交换
(11)、玻璃衬里或橡胶涂层槽或容
(54)、哈斯特洛伊耐蚀镍基合金或石墨棒(18)和玻璃衬里反应
(7)。
Dans le cas d'un réacteur surgénérateur refroidi par métal liquide, dans lequel se trouve aussi un circuit intermédiaire de refroidissement du métal liquide, les échangeurs de chaleur qui servent à transférer la chaleur du côté primaire au circuit de refroidissement intermédiaire sont considérés comme susceptibles d'être contrôlés, en plus du générateur de vapeur.
对于液态金属快中子增殖反应堆还有中间液态金属冷却剂回路在种情况下除蒸汽发生
外还认为把热从
次侧传递给中间冷却剂回路
热交换在控制范围内。
Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.
用气体扩散法分离铀同位素时,主要技术组件是
个特制
多孔气体扩散膜、用于冷却(经压缩过程所加热)气体
热交换
、密封阀和控制阀
及管道。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa par heure pour une différence de pression de 100 kPa.
专门设计或制造,用耐UF6
材料(不锈钢除外)制成或
其作为衬里或
铜或
些金属
复合物作衬里
热交换
,在压差为100千帕下渗透压力变化率小于每小时10帕。
Échangeurs de chaleur spécialement conçus ou préparés, constitués ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (à l'exception de l'acier inoxydable) ou de cuivre ou d'une combinaison de ces métaux et prévus pour un taux de variation de la pression due à une fuite qui est inférieur à 10 Pa (0,0015 psi) par heure pour une différence de pression de 100 kPa (15 psi).
专门设计或制造,用耐六氟化铀
材料(不锈钢除外)制成或
其作为衬里或
铜或
些金属
复合物作衬里
热交换
,在压差为100千帕(15磅/平方英寸)下渗透压力变化率小于每小时10帕(0.0015磅/平方英寸)。
Les composants de ces assemblages sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par l'uranium métal vaporisé ou liquide (tels que le graphite recouvert d'oxyde d'yttrium ou le tantale) et peuvent comprendre des tuyaux, des vannes, des raccords, des « gouttières », des traversants, des échangeurs de chaleur et des plaques collectrices utilisées dans les méthodes de séparation magnétique, électrostatique ou autres.
些组件
部件由耐铀金属蒸气或液体
高温和腐蚀性
材料(例如氧化钇涂敷石墨或钽)制成或保护。
类部件可包括用于磁
、静电
或其他分离方法
管、阀、管接头、“出料槽”、进料管、热交换
和收集板。
Une part significative des quantités totales de PCB, PCT et PBB au niveau national peut être détenue par des propriétaires de petites entreprises ou des particuliers (par exemple dans les ballasts d'éclairages fluorescents, autres petits dispositifs électriques, échangeurs de chaleur et appareils de chauffage contenant des fluides aux PCB ou aux PCT, systèmes d'extinction d'incendie au PBB, petits conteneurs de produits purs et stocks de produits en petites quantités).
多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯国家总量中有很大
部分是由小业主和房东
少量方式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流
、其他小电
装置、热交换
、含有多氯联苯或多氯三联苯液体
加热
、灭火系统中
多溴联苯、 纯产品
小容
和小量储存)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。