La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和别待遇概念的
显著。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和别待遇概念的
显著。
Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.
该方案的目的是了解近地物体的撞击对地球的展和
的影响。
Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.
最近几年来,这一生在新的层面上。
Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.
传统婚姻习俗正在不断。
Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.
从这一角度来看,“展”是一个持续的、不断
的进程。
Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.
如目前的案文所述,后者不是从前者而来的。
Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.
这一过程在国际刑事和人道主
法方面表现得可能最为明显。
Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.
加强可持续展的国际体制架构将是一个逐步
的进程。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知的情人节。
Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.
然而,这两个星球在很多方面有
异,并且它们的
过程也完全不同。
La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.
该委员会正在从一个独立的专门机构成为一个独立的法律实体。
Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.
然而,生物技术的和增长,包括其运用的特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来的好处与风险。
Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.
但是,地雷进程是一个不断的进程,需要寻求相辅相成的努力。
La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.
全球、经济危机以不断
的新的经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。
En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.
这种长期粮食不安全局面意味着,一旦生干旱很快即
成灾难性饥荒。
La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.
毫无疑问,各国对国际法院的信心是与国际法性质不断相互关联的。
Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.
但是,在不断的全球经济中,青年也面临着新的和复杂的挑战。
L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.
东帝汶的经验表明了维持和平方面这种概念的重要性。
Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.
货运代理机构是为托运单位提供各种服务的中介机构,长期以来其性质不断。
Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.
评注草案应被视为原则草案的一个内在组成部分,并在原则草案本身的过程中继续
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。