5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因
罪恶滔
,
不
神已经想起来了。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因
罪恶滔
,
不
神已经想起来了。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔
罪行
罪犯应受到儆戒性惩
。
Ceux qui commettent des crimes odieux contre les enfants doivent répondre de leurs actes.
应当让那些对儿童犯下滔
罪行
人对其行动负责任。
Le rapport confirme également ce qu'ont rapporté les médias en matière d'atrocités absolument monstrueuses.
该报道证实了媒体有关滔
罪行
报道。
Une telle pratique est aussi inacceptable que l'impunité dont elle jouit.
使用儿童兵和这种滔
虐待行为普遍不受惩
同样不可接受
。
L'ampleur de ce crime a été signalée par de nombreuses sources.
许多媒体都报道了这
滔
罪行。
Le monde entier a condamné ce crime odieux.
全世界都在谴责这
滔
罪行。
Ces crimes odieux ne sauraient rester impunis.
不应容忍对此滔
罪行不惩
现象存在。
Mon gouvernement a renforcé les sanctions infligées à ceux reconnus coupables de ces actes horribles.
我国政府加重了对那些被认为犯有这种滔
罪行者
惩
。
De l'avis de l'Indonésie, le terrorisme est un crime odieux.
印度尼西亚认为,恐怖主

项滔
罪行。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这
滔
罪行。
Tout d'abord, les groupes terroristes qui ont commis de telles atrocités ne devraient pas rester impunis.
首先,犯下如此滔
罪行
恐怖集团不能逍遥法外。
Notre préoccupation première doit être de traduire en justice ceux qui ont commis ces crimes odieux.
把犯下这些滔
罪行
人绳之以法,必须
我们
第
任务。
Devrions-nous parler de l'ampleur des crimes perpétrés sur la terre de Palestine contre le peuple palestinien?
我们应该谈谈在巴勒斯坦土地上对巴勒斯坦人民犯下
滔
罪行吗?
Le Gouvernement pakistanais a l'espoir que les auteurs de ces crimes monstrueux seront bientôt arrêtés et punis.
巴基斯坦政府希望能尽快找出并惩
犯下这些滔
罪行
人”。
Voilà 60 ans qu'au lendemain des crimes haineux commis par le national-socialisme, l'Organisation des Nations Unies a été créée.
前,联合国
在国家社会主
滔
罪行发生后成立
。
Ma délégation espère que cette sentence permettra de rappeler que ce type de crimes odieux ne saurait demeurer impunis.
我国代表团希望这句话将提醒我们这种滔
罪行不会逃过惩
。
Le Président du Conseil, avait condamné, vendredi dernier, au nom des membres du Conseil, ce crime odieux et lâche.
上星期五安全理事会主席代表安理会成员谴责了这
怯懦
滔
罪行。
Il appuiera avec fermeté tous les efforts faits pour retrouver et traduire en justice les auteurs de ces crimes abominables.
尼日利亚政府坚决支持为追获和审判犯下这些滔
罪行
人而进行
切努力。
Quelques individus qui commettent des crimes odieux contre l'humanité portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
几个对人类犯下滔
罪行
个人破坏了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。