Elle a été informée que le Groupe de travail, à sa dix-huitième session, avait poursuivi et achevé pour l'essentiel sa deuxième lecture du projet de convention et qu'il avait considérablement avancé sur un certain nombre de questions difficiles, telles que celles qui concernaient les documents de transport et les documents électroniques concernant le transport, la responsabilité du chargeur en cas de retard, le délai pour agir, la limitation de la responsabilité du transporteur, la relation entre le projet de convention et les autres conventions, les avaries communes, la compétence et l'arbitrage.
在该届会议
,委员会获悉,工作组在其第十八届会议
继续并大

成了对公约草案的二读,在一些棘手问题
取得了重大进展,其中包括有关以下
面的问题:运输单证和电子运输记录、托运
对迟延的
责任、诉讼时效、对承运

责任的限制、本公约草案与其他公约之间的关系、共同海损、管辖权和仲裁。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



