La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.
委员会强调,文件浩如烟海。
La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.
委员会强调,文件浩如烟海。
Malgré les livres vastes comme de l’eau dans la mer, cette librairie ne me reste que son nom.
,
管它有浩如烟海
书籍,留给我
也只是个干瘪瘪
名。
Quand j’étais petite, chaque fois je suis sortie avec mes parents, on est passé dans la librairie.
“上海书城”应该是我逛过书
了吧。
,
管它有浩如烟海
书籍,留给我
也只是个干瘪瘪
名。
Vu cette abondance de sources d'information, il est très difficile à un usager africain moyen (qu'il s'agisse d'une institution ou d'un particulier) de les utiliser toutes, par abonnement ou autrement, car l'opération serait très longue et finalement contreproductive.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要想订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,且没有效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。