À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
在这一欧洲洋洋得意中心主义时代,欧洲
共同利益就是人类
共同利益。
À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
在这一欧洲洋洋得意中心主义时代,欧洲
共同利益就是人类
共同利益。
Lorsque la guerre froide a cessé, certains ont annoncé, en faisant preuve d'un certain triomphalisme, que l'histoire s'était arrêtée à tout jamais.
随着冷战结束,有些人洋洋得意地以为历史已经终结。
Mais le moment n'est pas venu de nous reposer sur nos lauriers; au contraire, le moment est venu de redoubler d'efforts face à l'ampleur des tâches qui restent à accomplir.
现在不是洋洋得意时候;相反,现在是面对
们
前
大量工作继续努力
时候。
Certains États s'enorgueillissent de posséder un immense territoire, de vastes ressources naturelles et une énorme puissance de feu; mais aucun de ces facteurs, ni même la combinaison des trois, ne garantit la paix et la prospérité.
一些国家对拥有广阔无垠领土、丰富
然资源
强大
军事力量洋洋得意;然而任何这种因素或所有这三个因素都不能
平与繁荣。
Bien que de louables progrès aient été effectués sur la question de l'utilisation aveugle des mines terrestres et du commerce illicite des armes légères, il est trop tôt pour l'autosatisfaction et le triomphalisme car nombre de problèmes restent encore à régler.
虽然在解决滥用地雷非法贩运小武器与轻武器方面取得了值得称道
进展,但是,
们还没有走出丛林,固步
封
洋洋得意都为时过早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。