Dans les zones irriguées, l'irrigation excessive et le mauvais drainage ont entraîné l'engorgement et la salinisation secondaire du sol.
在灌溉地区,由于过度灌溉及排水不良而引起水和二次盐渍化。
Dans les zones irriguées, l'irrigation excessive et le mauvais drainage ont entraîné l'engorgement et la salinisation secondaire du sol.
在灌溉地区,由于过度灌溉及排水不良而引起水和二次盐渍化。
De nombreux pays parties sont confrontés à des phénomènes de dégradation des sols causés par l'engorgement des sols de zones irriguées.
许多缔约方面临土地退化是由灌溉地区
水
造
。
L'érosion, l'humidification et la salinisation des sols, qui devraient s'aggraver en raison des changements climatiques, contribuent à la dégradation et à la désertification des terres, entraînant leur surexploitation.
随着气候变化开始出现,土壤流失、水
和盐碱化将增加,所有这些都会助长土地退化和荒漠化,导致土地过分使用。
L'érosion des sols, leur épuisement, leur salinisation, leur engorgement par l'eau et l'abaissement de la nappe phréatique sont également présentés comme d'importants problèmes de dégradation des terres en Malaisie.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水和地下水位下降,也被
为是马来西亚严重
土地退化问题。
En deuxième lieu, l'irrigation devrait être combinée avec un drainage efficace afin de réduire l'évaporation de l'eau contenue dans le sol, le ruissellement des eaux de pluie et l'engorgement des sols.
第二,灌溉方法应当与有效排水结合,以减少土壤水
蒸发、流失和水
。
Il y a peu, les infrastructures des Bahamas centrales ont été gravement endommagées, alors qu'un peu plus de la moitié de nos précipitations annuelles se sont déversées sur les îles en deux jours.
不久前,两天之中降雨略高于年降雨量
50%,致使巴哈马水
,中部基础设施受到严重破坏。
Ces facteurs, pris ensemble, exposent les pays et les populations pauvres, non seulement aux énormes dégâts causés par les grandes catastrophes, mais aussi à des catastrophes naturelles saisonnières fréquentes de moindre ampleur, comme les inondations au Bangladesh ou les cyclones dans les Caraïbes et le Pacifique.
这些因素综合在一起,使得贫穷国家和社区不仅面对可能具有庞大破坏力巨大
害,而且季节性小
不断,比如孟加拉国
水
、加勒比和太平洋地区
风暴。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置地雷
种类或联系实地
水
地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组
要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置地雷
种类或联系实地
水
地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组
要求。
Les principaux problèmes de dégradation des sols que connaît l'Égypte sont liés à des contraintes hydrologiques qui provoquent un engorgement des sols par l'eau, leur salinité et leur alcalinité, à des contraintes physiques comme la détérioration de la structure des sols et leur compaction ainsi qu'à des contraintes biologiques résultant d'une diminution de la matière organique des sols qui se traduit par une baisse de leur fertilité.
埃及主要土地退化问题,有水文因素造
水
、盐化和碱化,物理因素如土壤结构
恶化和板结,以及由于土壤有机质衰减
生物因素造
土壤肥力下降。
Les auteurs ont recensé les processus de dégradation des sols importants observés en Ouzbékistan, à savoir: 1) la salinisation secondaire des terres irriguées, 2) l'inondation et l'engorgement des terres irriguées, 3) la perte de matière organique et la diminution de la fertilité des sols, 4) un phénomène généralisé d'érosion des sols irrigués, 5) la pollution des sols et 6) le transport sous forme d'aérosols du sel et de la poussière provenant du lit asséché de la mer d'Aral.
作者为乌兹别克斯坦
重要
土地退化过程是:(1) 灌溉土地
次生盐渍化;(2) 灌溉土地
浸灌和水
;(3) 土壤有机质流失和肥力下降;(4) 灌溉土壤广受侵蚀;(5) 土壤污染;和(6) 由气溶胶带入
干燥咸海海床上
盐和尘土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。