La République de Corée appuie vigoureusement cet objectif.
韩民国坚决支持这个目标。
La République de Corée appuie vigoureusement cet objectif.
韩民国坚决支持这个目标。
La République de Corée se félicite de l'adoption des deux résolutions.
韩民国欢迎通过这两项决议。
Je donne la parole au représentant de la République de Corée.
请
韩民国代表接着
。
La République de Corée s'engage à s'acquitter de ses obligations en la matière.
韩民国承诺为此作出自己的一份贡献。
Une déclaration a également été faite par l'observateur de la République de Corée.
韩民国的观察员也作了
。
La République de Corée a participé à plusieurs projets régionaux de coopération.
韩民国参加了若干区域合作项目。
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Park.
现在请
韩民国代表,朴
。
Le République de Corée demeure fermement attachée au processus de la réforme des Nations Unies.
韩民国仍坚定地致力于联合国改革
程。
J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.
还同
韩民国的朴仁国
了磋商。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée.
现在请
韩民国
。 请你
。
Le représentant de la République de Corée assure M. Yumkella du plein appui de son pays.
他向Yumkella先生保证韩民国将给予全力支持。
L'orateur suivant est le représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Park.
的名单上下一位
是
韩民国代表朴
。
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Park.
名单上下一位者是
韩民国代表朴
。
La délégation de la République de Corée appuie la stratégie antiterroriste du Secrétaire général.
韩民国支持秘书长提出的反恐怖主义战略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和韩民国分别缔结了四个新的双边投资条约。
En République de Corée, elles forment 60 % de la population active.
在韩民国,60%的工作人员是妇女。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数类似的情况(印度和韩民国)。
Canada, États-Unis d'Amérique, Japon, République de Corée.
加拿、日本、
韩民国、美利坚合众国。
M. Kim Sung-hwan (République de Corée) appuie cette suggestion.
Kim Sung-hwan先生(韩民国)支持这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。