Pourquoi le feu brule le bois? C'est pour bien réchauffer nos corps.
为什么木头会在火里燃烧? 是为了我们像一样
暖。
Pourquoi le feu brule le bois? C'est pour bien réchauffer nos corps.
为什么木头会在火里燃烧? 是为了我们像一样
暖。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、、茶叶和粮
都在运送途中。
Nous avons prévu des vivres, des tentes, des couvertures, des médicaments et du matériel médical.
我国已经拨出粮、帐篷、
、医药和医疗设备。
Dans l'ensemble, les besoins de base de la population, comme les vivres et les couvertures, ont été satisfaits.
民众基本
要,如粮
和
,基本得到满足。
Pour sa part, le Japon a fourni une assistance humanitaire sous forme de couvertures et d'aide alimentaire.
就我们而言,日本提供人道主义援助包括
和粮
援助。
Fondée en 2004, appartenant principalement à l'intérieur des produits textiles, des tapis, des couvertures, tels que les décorations d'intérieur.
公司成立于2004年主要产品属于家用纺织品,地,
,等室内装饰品。
L'employeur est tenu de fournir les biens de première nécessité tels qu'un lit avec un matelas, une couverture, des serviettes et des toilettes.
雇主应提供床、床垫、、
巾和浴室设施等基本
求。
La MINURSO leur a fourni des soins médicaux de base ainsi que quelques couvertures et suffisamment de vivres et d'eau pour deux jours.
西撒特派团提供了基本医疗救护、少量以及足够维持两
物和水。
Les femmes réfugiées ont droit à une distribution générale de couvertures, de jerrycans et d'ustensiles de cuisine tous les deux ans au minimum.
根据起码标准,难民妇女每两年能够得到分发
、罐子和厨房用具。
Des activités sont en cours pour fournir des poêles, des couvertures et autres articles non alimentaires, tels que le charbon et le bois de chauffage.
目前正在努力提供取暖炉、和其它非
物物品,例如煤和木柴。
Le Brésil fournit également une aide humanitaire de plus en plus importante, en particulier en faisant don d'aliments, de médicaments, de trousses médicales, de couvertures et d'abris.
巴西还提供了更多人道主义援助,尤其是捐赠
品、药品、医药包、
和帐篷。
Ils ont besoin de tentes à l'épreuve du froid, de couvertures, de sacs de couchage, de gazinières, de matériel de cuisine, de combustible, d'eau propre et de vaccins.
他们要冬季帐篷、
、睡袋、火炉、厨具、燃料、洁净水和接种疫苗。
La principale usine de production, je le tire une couverture-type, tous les types de coussin, de corail, de fausse fourrure catégorie, comme lit Suite, et accomplir le service d'épreuvage.
我工厂主要生产拉类、各类靠垫、珊瑚、仿
皮类、床上套件等,并可进行打样服务。
Je voudrais signaler également que l'aide que nous accordons à la population de Gaza ne devrait pas, bien évidemment, se limiter à l'approvisionnement en nourriture, en couvertures et en fournitures médicales.
我还愿指出,我们对加沙人民援助当然应当不止是粮
、
和医疗用品。
Toutefois, le convoi du CICR, soit 14 camions chargés de couvertures et de vivres, a dû rebrousser chemin après que le véhicule de tête, une jeep blindée, a heurté une mine antivéhicule.
红十字会车队由装满
和
品
14辆卡车组成,但在开路
红十字会装甲吉普车触发一枚反车辆地雷之后,车队不得不返回。
D'après les représentants du Ministère, pendant le seul mois d'octobre, il avait été donné suite à des demandes de quelque 80 pays concernant des fournitures médicales, des couvertures et du matériel hospitalier de pointe.
该部代表说,光是在10月间,就处理了来自大约80个国家关于医疗用品、
和精密医院设备
结关申请。
Le Gouvernement libanais a sollicité une assistance humanitaire internationale et lancé un appel pour obtenir des médicaments, matériaux pour abris, tentes, couvertures, groupes électrogènes ainsi que du matériel de lutte contre les incendies.
黎巴嫩政府已请求国际人道主义援助,并要求提供药品、住房与建筑材料、帐篷、、发电机和灭火设备。
D'après les représentants du Ministère, pendant le seul mois d'octobre, il avait été donné suite à des demandes de quelque 80 pays concernant des fournitures médicales, des couvertures et du matériel hospitalier de pointe.
该部代表说,光是在10月间,就处理了来自大约80个国家关于医疗用品、
和精密医院设备
结关申请。
D'après les organismes d'aide, entre 2 et 4 millions d'Afghans, soit 8 à 16 % de la population, seraient en situation extrêmement vulnérable à l'approche de l'hiver et auraient besoin d'aliments, de vêtements et de couvertures.
根据援助机构,约有200-400万阿富汗人――约占人口8-16%――在即将到来
冬季将面临严寒
威胁,他们
要
物、衣服和
。
Les vols pour lesquels la compagnie a admis qu'elle avait utilisé l'indicatif Gadir à destination d'aéroports du Darfour ont servi à transporter au total 66 Landcruiser, 146 tonnes de couvertures et 74 tonnes de marchandises diverses.
该公司承认航班是使用Gadir呼号飞往达尔富尔机场
,机上载有66台陆地巡洋舰车、146吨
和74吨普通货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。