Selon lui, les autorités avaient largement eu le temps de le faire, puisqu'elles avaient eu les clefs de la voiture en leur possession pendant plus de 10 heures.
他指出,当局手中掌握着车钥匙达十多个小时,当局有充足栽赃毒
。
Selon lui, les autorités avaient largement eu le temps de le faire, puisqu'elles avaient eu les clefs de la voiture en leur possession pendant plus de 10 heures.
他指出,当局手中掌握着车钥匙达十多个小时,当局有充足栽赃毒
。
4 L'auteur affirme que les drogues découvertes dans la voiture ne lui appartenaient pas et avaient été placées là par les autorités pour justifier sa mise en détention.
4 提交人宣称,小汽车里发现毒
不是他
,这些毒
是当局“栽赃”
,是为扣留他找
借口。
Au paragraphe 151 de son rapport, le Commissaire parle d'actes de caractère mafieux menés par Israël et raconte comment un soldat israélien a placé une substance illicite dans un véhicule de l'Office et a fait croire ensuite que son chien l'avait trouvée.
任专员在其工作报告第151段中提到以色列方面黑手党似
暴行,讲述了以色列士兵是如何事先将违
放入工程处
车辆中随后声称他们
军犬发现了这些
并栽赃于人
。
Néanmoins, on continue à appliquer la tactique éprouvée consistant à tromper l'opinion publique mondiale et à détourner son attention du fiasco complet de la Mission internationale conduite sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et à tout faire pour rejeter le blâme sur les Serbes qui restent sur place.
然而,他们继续玩弄业经证实伎俩,欺骗世界人民、使人们不去注意联合国
持下所派遣
特派团造成灾难,同时所有罪恶都栽赃给留下来
少数塞族人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。