Les images sont larges et prennent place sur un format de 30 x 30 cm.
这些图像很大,坐在一个30 × 30厘米的。
Les images sont larges et prennent place sur un format de 30 x 30 cm.
这些图像很大,坐在一个30 × 30厘米的。
Le CIO fournit la formule du programme.
国际奥委会提供这种时刻表的。
Principalement engagés dans une variété de formats bulle décor sculpté des uvres.
主要经营各样的装饰泡沫雕作品。
Il n'y a vraiment pas d'autre façon valable d'obtenir les fichiers de ce format.
也没有其它真正有意义的方获取该
。
Un mode de présentation standard des noms et renseignements détaillés y afférents serait également utile.
不妨通过一个提出名字和详细资料的标准
。
D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.
一些缔约方改变了气专委概要表的。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报中的这项改进,并且敦促保留这一做法。
Ces modèles ont été bien reçus dans l'ensemble.
总的来说,这些颇受欢迎。
Le rapport a été établi en conformité avec les directives émanant du Comité 1267.
本报是按照第1267(1999)号决议所设委员会就报
所制定的准则编写的。
La nécessité du plan étant posée, reste à décider de sa présentation.
如果需要中期计划,就必须确定它的。
Celui-ci a déjà pris une initiative majeure en modifiant la présentation du budget.
秘书处在改变预算方面已向前迈进了一大步。
Un modèle de formulaire a été joint en annexe à cette résolution.
为此目的,该决议附有一个标准。
Les opinions divergeaient quant à la portée de ces rapports et leur présentation.
在报的范围和
方面存在不同意见。
D'autre défis sont plus directement liés au Plan d'action à l'échelle du système lui-même.
其他挑战更多涉及到现行《全系统行动计划》的。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 360, no 5158, p. 117; italiques ajoutées.
联合国,《条约汇编》,第360卷,第5158号,第117页;楷体为本报
所加。
Cela étant, le débat sur le format du rapport cache une autre question plus vaste.
但是,关于的讨论掩盖了更为重要的一点。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大的双边投资条约范本甚至列入了具体的弃权标准,以利于提出申诉协议所要求的弃权。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排,使之更方便用户并提高其可读性。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报的编列
,同时按照大会的要求进一步精简报
。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。