C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.
这就是以色列极右政府的短暂历史。
C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.
这就是以色列极右政府的短暂历史。
Lors des élections du Parlement européen, 0,5 % seulement du corps électoral néerlandais a voté en faveur des partis d'extrême droite.
在欧洲议会的选举中只有0.5%的荷兰选民选举极右。
Au contraire, les personnes âgées de plus de 45 ans sont seulement 6 % à envisager de pouvoir voter pour l'extrême-droite.
另一,45岁以上的人中只有6%会考虑投极右
的票。
La légitimation intellectuelle se traduit par le nombre de publications diffusées, notamment par les courants d'extrême droite, de plus en plus massivement par Internet.
思想理论上的辩护反映在网上发表的言论日益扩散,尤其是极右发表的言论。
La littérature révisionniste ne provient pas seulement des éditeurs d'extrême droite mais également de l'université, comme le montrent plusieurs exemples récents en France, notamment à Lyon.
篡改历史的文献不仅来自极右作者,而且还来自大学界,这在法国尤其是在里昂的最近一些事例中就可以看到。
De la même manière, la négation de la recrudescence de l'antisémitisme se traduit par le développement du révisionnisme historique par des intellectuels et des leaders politiques d'extrême droite.
,极右
知识分子和政治领袖通过发展历史修正主义否认反犹太主义行为死灰复燃。
Ces nouvelles mesures visent à concrétiser les visées de domination sur la nation cubaine qui ont inspiré depuis plus d'un siècle les agissements de secteurs de l'extrême droite américaine.
这些措目的是作为执行主宰古巴民族计划的手段,因为一个多世纪以来,这项计划指导了美国极右
的活动。
Le racisme à l'égard des Tziganes est sournois : en effet, seule une petite minorité de partisans de l'extrême droite, des agents de police, des autorités municipales l'exprime violemment.
对吉卜赛人的种族歧视通常是藏而不露的,事实上,只有少数极右、警察和
官员公开跳出来大反吉卜赛人。
Il promulgue la loi Helms-Burton, qui reprend à son compte les principaux programmes et politiques soutenus par l'extrême droite américaine et la mafia terroriste cubano-américaine contre le peuple cubain et son projet d'émancipation.
一年颁布了《赫尔姆斯-伯顿法案》,该法案结合了美国极右
和美籍古巴人黑手党式秘密会社针对古巴人民及其解放性项目的主要
案和政策。
Pour suivre l'évolution de la situation, il est procédé à une étude annuelle sur le racisme et les activités de l'extrême droite et un rapport à ce sujet est soumis au Parlement chaque année.
为了监督各的发展,政府对种族主义和极右
活动进行年度的调查。
Le récent soulèvement qui remonte au 28 septembre passé, est la réaction de ce peuple à la sinistre visite que le dirigeant de l'extrême droite israélienne, Ariel Sharon a effectuée, sur l'esplanade du Haram al-Charif.
自从9月28日以来,我们看到针对以色列极右领导人沙龙先生对谢里夫圣的访问做出的反应。
Ces fonctionnaires sont des membres actifs de - ou entretiennent des relations étroites avec - la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres organisations d'extrême droite établies en Floride dont la vocation terroriste est non seulement connue mais confirmée.
这些官员不是积极参与所谓的美籍古巴人全国基金会及佛罗里达的其他极右组织就是
这些组织保持密切的联系,这些组织的恐怖主义性质已经证实而且受到谴责。
Ses actions sont dans la ligne de la politique traditionnelle de l'extrême droite américaine et des secteurs les plus extrémistes et violents de l'émigration cubaine aux États-Unis, visant à saper l'existence même de la nation cubaine.
他的种种行动与北美极右和美国古巴移民中最极端和残暴的阶层采取的一贯政策不谋而合,目的是瓦解古巴民族的存在。
Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et néonazie, les jeunes «satanistes» et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.
在那些被捕的人中有三个群体十分突出:极右或新纳粹运动的“光头党”、年轻的“撒旦追随者”、和出于各种动机的青年人,动机包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿电视和电影的行为,不一而足。
Certainement pour cette raison, la nouvelle de l'acceptation de l'appel a été annoncée en priorité et seulement à ce jour dans les milieux empoisonnés d'une presse viciée par la haine anticubaine qu'attise à Miami une extrême droite enragée.
因此,毫不奇怪,批准上诉的消息最先和至今只是在为迈阿密极右煽动对古巴的仇恨所腐蚀的报纸上发表。
Après la situation engendrée par la provocation de l'extrême droite israélienne, le 28 septembre, Israël a attaqué avec des missiles les villes de Ramallah et de Gaza, et a employé des hélicoptères de combat et des chars contre la population civile.
在9月28日以色列极右的挑衅行为引起了目前的局势之后,以色列以导弹袭击拉马拉和加沙,并以战斗直升机和坦克对付平民。
Il a parlé en particulier des activités des partis politiques d'extrême droite, de la violence à caractère raciste à l'encontre des travailleurs migrants, du danger que représentent les groupes racistes et xénophobes qui accèdent au pouvoir politique dans certains États, de la discrimination contre les Roms et de la prolifération des propos haineux à caractère raciste sur l'Internet.
他特别提到了极右政党的活动、对移徙工人的种族主义暴力、种族主义和仇外集团在某些国家获得政治权力的危险、对吉普赛人的歧视和互联网上种族仇恨言论的扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。