Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支价款余额。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支价款余额。
Elle demande une indemnité d'un montant de USD 105 000 pour non-versement de retenues de garantie.
它要求就保留款赔偿105,000美元。
Elle demande une indemnité d'un montant de USD 750 000 pour non-versement de retenues de garantie.
它要求就保留款赔偿750,000美元。
Les requérants-vendeurs demandent à être indemnisés pour non-paiement de marchandises par l'agent en question.
这些索赔人—卖方要求赔偿采购代理人款项。
Ils ont souligné qu'il importait de procéder au paiement des arriérés à l'Autorité palestinienne.
它们强调,必须向巴勒斯坦权力机构支。
DIWI a déclaré que le montant total des factures impayées était de DEM 2 156 463.
DWI说,款项总额是2,156,463德国马克。
La société demande également une indemnité de DEM 892 273 pour retenues de garantie non remboursées.
它还要求赔偿892,273德国马克,涉及保留款。
La société demande donc une indemnité de DEM 1 413 920 pour les factures impayées.
因此,对于工程服务款,它要求赔偿1,413,920德国马克。
Les factures impayées libellées en dinars iraquiens et en dollars des États-Unis représentent respectivement US$ 207 118 et US$ 3 851 558.
伊拉克第纳尔计值发票额含207,118美元,
美元计值发票额为3,851,558美元。
Les montants dus par d'autres organismes des Nations Unies ont été réglés plus lentement.
联合国其他机构余额
解决过程则较慢。
La réclamation d'Inspekta pour factures d'inspection impayées est libellée en dollars des États-Unis.
Inspekta关于检验工作发票
索赔以美元计。
Il demande donc à être dédommagé au titre des indemnités supplémentaires versées ou dues aux 30 employés.
因此IPG要求赔偿向这30名雇员支或应计
额外解雇费。
La réclamation porte sur des factures impayées (DEM 1 413 920) et des retenues de garantie non remboursées (DEM 892 273).
该项索赔涉及工程服务款(1,413,920德国马克)和
还
保留款(892,273德国马克)。
Souvent, les salariés sont aussi prioritaires pour les congés ou les rémunérations non réglées.
雇员通常给予无基金假和
工资
优先权。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿还
留存额119,717美元。
Les contributions annoncées mais non versées sont comptabilisées comme sommes à recevoir (comptes débiteurs) (voir par. 9 ci-dessus).
所有认捐款项均记
应
项目(见上文第9段)。
Les requérants demandent alors une indemnisation correspondant à la différence entre cette somme et le prix contractuel.
在这种情况下,索赔人要求赔偿合同价格中一部分。
Enka demande une indemnité de US$ 180 785 pour un paiement échelonné non effectué dans le cadre du projet d'Um Qasr.
Enka要求赔偿Um Qasr项目进度款180,785美元。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚清
数额为4,637,442美元。
Le requérant demande une indemnisation correspondant à sa part des sommes non acquittées par la Banque centrale iraquienne.
现在,索赔人为伊拉克中央银行款项份额索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。