Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支价款余额。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支价款余额。
Elle demande une indemnité d'un montant de USD 105 000 pour non-versement de retenues de garantie.
它要求就保留款赔偿105,000
。
Elle demande une indemnité d'un montant de USD 750 000 pour non-versement de retenues de garantie.
它要求就保留款赔偿750,000
。
Les requérants-vendeurs demandent à être indemnisés pour non-paiement de marchandises par l'agent en question.
这些索赔人—卖方要求赔偿采购代理人款项。
Ils ont souligné qu'il importait de procéder au paiement des arriérés à l'Autorité palestinienne.
它们强调,必须向巴勒斯坦权力机构支逾期
收入。
DIWI a déclaré que le montant total des factures impayées était de DEM 2 156 463.
DWI说,款项总额是2,156,463德国马克。
La société demande également une indemnité de DEM 892 273 pour retenues de garantie non remboursées.
它还要求赔偿892,273德国马克,涉及保留款。
La société demande donc une indemnité de DEM 1 413 920 pour les factures impayées.
因此,对于工程服务款,它要求赔偿1,413,920德国马克。
Les factures impayées libellées en dinars iraquiens et en dollars des États-Unis représentent respectivement US$ 207 118 et US$ 3 851 558.
伊拉克第纳尔计值发票额含207,118
,
计值发票额为3,851,558
。
Les montants dus par d'autres organismes des Nations Unies ont été réglés plus lentement.
联合国其他机构余额
解决过程则较慢。
La réclamation d'Inspekta pour factures d'inspection impayées est libellée en dollars des États-Unis.
Inspekta关于检验工作发票
索赔以
计。
Il demande donc à être dédommagé au titre des indemnités supplémentaires versées ou dues aux 30 employés.
因此IPG要求赔偿向这30名雇员支或应计
额外解雇费。
La réclamation porte sur des factures impayées (DEM 1 413 920) et des retenues de garantie non remboursées (DEM 892 273).
该项索赔涉及工程服务款(1,413,920德国马克)和
还
保留款(892,273德国马克)。
Souvent, les salariés sont aussi prioritaires pour les congés ou les rémunérations non réglées.
雇员通常给予无基金假期和工资
优先权。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿还
留存额119,717
。
Les contributions annoncées mais non versées sont comptabilisées comme sommes à recevoir (comptes débiteurs) (voir par. 9 ci-dessus).
所有认捐款项均记入应收项目(见上文第9段)。
Les requérants demandent alors une indemnisation correspondant à la différence entre cette somme et le prix contractuel.
在这种情况下,索赔人要求赔偿合同价格中一部分。
Enka demande une indemnité de US$ 180 785 pour un paiement échelonné non effectué dans le cadre du projet d'Um Qasr.
Enka要求赔偿Um Qasr项目进度款180,785
。
Elle n'a reçu aucun autre paiement après le 3 juillet 1990 et affirme que l'impayé représentait US$ 4 637 442.
MORANDO公司声称尚清
数额为4,637,442
。
Le requérant demande une indemnisation correspondant à sa part des sommes non acquittées par la Banque centrale iraquienne.
现在,索赔人为伊拉克中央银行款项份额索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。