Il est utile d'examiner attentivement le rapport du Groupe de travail à l'Assemblée générale.
仔细查看工作组提交大会
报告是有
发性
。
Il est utile d'examiner attentivement le rapport du Groupe de travail à l'Assemblée générale.
仔细查看工作组提交大会
报告是有
发性
。
Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.
我还感谢秘书长做了非常有发性
引导发言。
Nous remercions le Secrétaire général de l'allocution stimulante qu'il a prononcée à cette occasion.
我们感谢秘书长在会议上所作非常有
发性
讲话。
L'étude des prisons et de leurs pensionnaires à travers le monde se révèle édifiante.
研究世界监狱及其居住者是很有
发性
。
Ma délégation souhaite vous féliciter pour votre document intéressant et pour l'organisation de ce débat.
我国代表团祝贺你、主席先生准备很有
发性
文件和召集这一辩论。
Je voudrais également remercier M. Jean-Marie Guéhenno et M. Peter Piot de leurs exposés riches en enseignements.
我还要感谢让-马里·盖埃诺先生和彼得·皮奥先生详细而又有
发性
通报。
Nous leur souhaitons la bienvenue. Nous les remercions également pour les déclarations franches et instructives qu'ils ont faites.
我们还感谢他们作了坦率和有发性
发言。
Nous félicitons les Coprésidents du Processus consultatif, l'Ambassadeur Slade et M. Alan Simcock, de leur rapport très riche d'enseignements.
我们赞扬协商进程联合主席斯莱德大使和艾伦·西姆科克先生很有发性
报告。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.
蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法)(
法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有
发性
通报。
J'aimerais également souligner les éléments très éclairants qu'a partagés avec nous la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance.
我还要强调联合国儿童基金会执行主任向安理会提供很有
发性
信息。
Nos félicitations vont aussi au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien pour son rapport éclairant et ses recommandations judicieuses.
我们还要祝贺巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会提交了很有发性
报告并提出了富有洞察力
建议。
M. Fall (Sénégal) : Mon collègue du Togo vient de nous livrer une déclaration des plus fouillées, des plus documentées et des plus édifiantes.
法尔先生(塞内加尔)(法语发言):我
多哥同事刚刚作了非常详尽、有文件根据和非常有
发性
发言。
Le rapport de ce Comité est très éclairant et l'Espagne se félicite qu'un nouveau groupe d'experts ait été formé avec le même mandat.
专家组已提交了一份很有发性
报告。 西班牙高兴
看到,设立了一个获得这种授权
新专家组。
Je remercie M. Vieira de Mello de la présentation claire et précise du rapport du Secrétaire général, et M. Horta pour sa très enrichissante déclaration.
我感谢比埃拉·德梅洛先生明确和准确提出秘书长报告,感谢拉莫斯-奥塔先生作了非常有
发性
发言。
Je tiens tout d'abord, moi aussi, à remercier le Haut Représentant, M. Wolfgang Petritsch, de son exposé complet et instructif sur la situation en Bosnie-Herzégovine.
首先,我也要感谢高级代表沃尔夫冈·佩特里奇先生就波斯尼亚和黑塞哥维那局势所作全面和有
发性
通报。
M. Mbayu (Cameroun) (parle en anglais) : Par votre intermédiaire, Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Lubbers de son exposé tout à fait lucide et intéressant.
姆巴尤先生(喀麦隆)(英语发言):主席先生,我谨通过你感谢吕贝尔斯先生所作
清晰和有
发性
介绍。
Permettez-moi tout d'abord de remercier M. Jacques Klein pour son exposé, qui a été comme toujours remarquablement précis, structuré et riche en réflexions édifiantes pour l'avenir.
首先,我谨感谢雅克·克莱因先生发言,他
发言总是非常精确、有条不紊并充满对于未来有
发性
想法。
À cet égard, ma délégation félicite les membres de la mission de leurs conclusions instructives, et salue l'Ambassadeur Holbrooke pour sa conduite de la mission.
在这种情况下,我国代表团赞扬特派团成员有发性
调查发现和霍尔布鲁克大使对特派团
领导。
Le Groupe de travail a tenu six réunions, au cours desquelles il a été procédé à un échange de vues à la fois intéressant et approfondi.
工作组举行了六次会议,在会议期间,我们进行了有趣和有发性
交流。
Les délégations siégeant au Conseil n'ont ménagé aucun effort pour analyser les situations sur la base des rapports très instructifs que leur a présentés le Secrétaire général.
安理会国代表团根据秘书长提出
很有
发性
报告,尽一切努力分析有关形势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。