Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求政权
是他们,而不是我国人民。
Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.
谋求政权
是他们,而不是我国人民。
Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.
我愿借此会解释
一
原因。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰
。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政府意味着政府政策
变化,
对文化领域产生了很大
影响,很多旨在促进文化
构都消失了,因为
构所在
建筑物已被没收或已归还给原有主人。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力原则是开放、透明
政治进程
基础。
L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.
国家经济不稳定和政府
妨碍了计划
完成。
Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.
对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层况
审查正在进行中。
La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.
本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层之时。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰
。我们
父母继续通过我们生活着。
Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».
他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权,因为剩下
时间不多了”。
L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.
重点是作出安排必须能经受将来
政府
和世代变换。
Le but ultime de ces émissions illégales est d'inciter certains pans de la population à renverser le régime dans les deux pays ciblés.
非法广播
最终目
是煽动某
阶层,促成
两个目标国家
政权
。
Face à cette situation alarmante, certaines organisations régionales ont adopté des instruments leur permettant de prendre des sanctions contre les changements de pouvoir anticonstitutionnels.
面对样令人不安
现实,有
区域组织通过了一
施行制裁
文书,处理非法
政府
问题。
Déjà, nous avons vu éclater, dans plusieurs pays d'Afrique, des émeutes de la faim et assisté à une résurgence inquiétante des changements anticonstitutionnels de gouvernement.
几个非洲国家发生了粮食暴乱,违宪政府
现象重新抬头,令人不安。
Le changement de gouvernement ne signifie pas en lui-même que les personnes qui ont fait l'objet de fausses accusations du fait de leurs activités politiques seraient acquittées.
政府其本身并不意味着曾因其政治活动而遭到诬陷或控罪
人,可解脱
诬陷获得开释。
Au vu des récents changements au sein du gouvernement du pays, il espère que les nouvelles autorités coopéreront avec lui, notamment en l'invitant à reprendre ses visites dans le pays.
鉴于缅甸政府最近,特别报告员希望新政府能给予合作。
La vie n'est pas seulement l’être. C'est aussi le devenir: un flux perpétuel. Nos parents continuent de vivre à travers nous; nous continuerons à vivre à travers nos enfants.
生命不仅仅是存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰
。父母
生命在我们身上延续,我们
生命在子女
身上延续。
Un autre point important à prendre en considération dans la situation actuelle est l'impact qu'ont eu sur les groupes parties au cessez-le-feu les récents changements dans le haut commandement des armées.
构成当前形势因素之一另一个重要问题是,最近军政府最高层
对各停火团体
影响。
Elle aimerait connaître l'opinion du Rapporteur spécial sur les perspectives de réussite de ce processus, étant donné le changement intervenu au niveau de la prise en mains des rênes du pouvoir.
考虑到该国领导层,她
代表团欢迎特别报告员对该进程成功前景
看法。
L'organisation danoise Nature et Jeunesse fait valoir que si l'on s'est employé vigoureusement à promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie, un changement de gouvernement a entraîné un changement d'orientation dans l'affectation des ressources.
丹麦青年组织,自然与青年提出,虽然为利用可持续能源作出了很大努力,但是政府造成了资源
重新定位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。