Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他的所谓无私的真相。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴露直射阳光下。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间的差异。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与这化学品关系最密切的暴露路径。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露危险之下。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露细说明了这
内容。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这问
践中暴露出来。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要全球工作,还须暴露
高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露外。
Toutefois, à y regarder de plus près, ce chiffre révèle de nombreuses contradictions.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Pourtant, des révélations et faits récents ne laissent pas d'inquiéter.
但是最近的事态发展和暴露的现象却令人不安。
L'identité d'un témoin clef, jusque-là confidentielle, a été révélée depuis la publication du rapport précédent.
上次报告发表以来,先前保密的这样个情报来源的身份已经暴露。
Ces politiques ont exposé au monde la réalité du terrorisme d'État tel qu'Israël le pratique.
这种政策向世界暴露了以色列推行国家恐怖主义的现。
Plus que jamais, les forts sont tout aussi vulnérables que les faibles.
弱者和强者均有弱点暴露给对方,这点也变得越发鲜明。
Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.
这个新的和骇人听闻的现象现已暴露于整个世界面前。
Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.
事先暴露于空气中的这种污染可能影响到测试条读数的准确性。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他们的面目。
Mais malgré ces progrès récents importants, un retour en arrière révèle aussi des lacunes significatives.
然而,尽管最近取得了这重要进展,回顾也暴露了
重大不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。