En raison de certaines causes personnelles, le directeur interrompt cette réunion.
由于一些私人原因,经理暂停了会议。
En raison de certaines causes personnelles, le directeur interrompt cette réunion.
由于一些私人原因,经理暂停了会议。
Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.
一局比赛一个队可以叫2次暂停。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Ces emplois sont saisonniers, la pluie arrêtant l'exploitation de juin à novembre.
这些工作属于季节性,因为6月至11月为雨季,伐木暂停。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和会一次。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目进行的讨论,在以后阶段恢这一讨论。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Cependant, le Moratoire et ses dispositions coercitives ne sont pas aussi efficaces qu'elles devraient l'être.
但是暂停令及其执行条例却未有效发挥其应有作用。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.
暂停驱逐的申请被驳回,法
查许可也被否决。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分会。
Nous n'acceptons pas l'idée qu'un moratoire servirait la sécurité dans notre pays.
我们认为,暂停使用死刑不会有助于我国的安全目的。
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Moratoire sur la peine de mort ».
我们首先对题为“暂停使用死刑”的决议草案一采取行动。
La séance est levée à 12 heures; elle reprend à 12 h 5.
中午12时会议暂停,并于下午12时零5分会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂停移民10年。
C'est pourquoi nous soulevons actuellement la question d'un moratoire sur le Traité.
因此,我们现在提出暂停执行该《条约》的问题。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分会。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。