Il a passé la fin de sa vie dans un fauteuil roulant .
他晚在轮椅上度过。
Il a passé la fin de sa vie dans un fauteuil roulant .
他晚在轮椅上度过。
Le couple agé a une vieillesse heureuse.
老两口过着幸福晚
。
Le maintien à domicile est destiné à remplacer le placement en institution.
在家度晚是养老院照料
替代方案。
Elle a une vieillesse heureuse.
她晚很幸福。
Il y a bien de la différence entre être un beau vieillard et avoir une belle vieillesse.
在做一个高尚老人和有一个美好晚之间有很大
区别.
En leur assurant l'indépendance, celle-ci leur permet de vieillir dans la sécurité et la dignité.
经济和社会保障对独立性也非常重要,这样老人可以、有尊严地安享晚
。
Objectif 3 : Intégration des migrants tardifs à leurs nouvelles communautés.
使晚移居者融入新
社区。
Le CNFC a élaboré un projet intitulé « L'économie du troisième âge : assurer notre avenir ».
拿大妇女理事会制定了题为“晚
经济学:保障我们
未来”
项目。
La préparation aux dernières étapes de la vie fait partie intégrante des mesures de développement économique adoptées par la Malaisie.
晚准备是马来西亚经济发展政策
一个组成部分。
Les femmes divorcées et les femmes vivant seules sont celles qui courent le plus le risque d'avoir une pension de retraite minimale.
离婚妇女和单身妇女大多在晚面临退休金
风险。
Les activités en faveur des personnes âgées visent soit à leur permettre de rester actives soit à assurer leur maintien à domicile.
为老龄人开展方案所依据
是“老有所事”和“在家度晚
”
概念。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚时,他才真正过上了自己中意
,才能专心地观察昆虫。
La notion de liberté individuelle évolue au cours de l'existence puisque la mobilité et les capacités intellectuelles diminuent de façon quasi inéluctable avec l'âge.
在人一
中,个人
自由模式是不断变化
,因为随着逐步进入人
晚
,人
动能力和精神健康几乎不可避免地会越来越差。
Pour renforcer l'indépendance des personnes âgées, il faut les faire bénéficier d'un logement et d'un cadre de vie leur permettant de bien vieillir chez elles.
为强老
人
独立性,必须有一个使老
人能在家里安享晚
住房和环境。
Cette activité est particulièrement importante car les femmes ont une espérance de vie plus longue que les hommes et dépendent de leur pension pour leur vieillesse.
鉴于妇女比男子预期寿命长,更依赖养老金来维持其晚
,所以以这种方式分列
数据尤为重要。
De nombreuses personnes âgées vieillissent dans la sécurité et la dignité et se donnent les moyens de participer à la vie de leurs familles et de leurs communautés.
许多老人
确有保障、有尊严地进入晚
,并增强他们本身参与家庭和社区
能力。
Compte tenu de leur longévité supérieure, les femmes ont beaucoup plus tendance à être seules vers la fin de leur vie, ce qui les expose à un risque plus élevé.
鉴于妇女更易长寿,她们在晚中更有可能无依无靠,这让她们处于更大
风险之中。
La population vieillissante, en Afrique, est sans doute mieux éduquée que les générations précédentes mais rien ne garantit qu'elle aura une vie plus prospère, ni qu'elle sera en meilleure santé.
即使预计非洲老人比上几辈人受过更好
教育,但是无法保证这一代老
人
晚
更优裕、更健康。
Les femmes vivent en moyenne 4,8 années de plus que les hommes et elles risquent donc plus que les hommes de souffrir de problèmes de santé courants chez les personnes âgées.
妇女平均寿命一般比男子长4.8岁,因此,妇女比男子更有可能经历晚
常见
健康状况。
La maltraitance en fin de vie peut être liée à l'impossibilité d'obtenir les moyens économiques de parvenir à un âge avancé en préservant sa dignité et au manque de possibilités d'y parvenir.
晚受到虐待可能与未能取得尊严地安度晚
所需要
经济手段以及缺乏这样做
机会有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。