C'est vraiment un océan de verdure.
这片青葱翠绿,真是无边无际。
C'est vraiment un océan de verdure.
这片青葱翠绿,真是无边无际。
Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天的人在这漆黑无边的原野里也会感到毛骨悚然。
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
个能思考的人,才真是
个力量无边的人。
Rien !La mer n'était qu'un vaste désert d'eau.
可是什么也没有,周围只是辽阔无边的海洋。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北到处都是无边无际的森
。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥会旗白底,无边,正中印有五色奥
五环标志。
Ville monstrueuse, nuit sans fin !
畸形的城市,无边的夜!
La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.
缅甸是个
有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。
C'est un pas de plus sur la route qui ne mène nulle part.
它只是向漫漫无边的道路上又走了。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
们想要毁灭
个英雄的民族用无量无边的爱所创造的
切,这就是
们所要采取的手段。
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
有着无边的想象力的小老公,
挑逗的新奇点子取之不竭。
宁可花费心思也不愿意做重复的。
Si, à chaque fois que je pensais à toi, une fleur poussait,. alors le monde serait un immense jardin.
如果我每想你次,就会有
朵花儿盛开,那么这世界早已是
座无边无际的花园。
Je vois la mer immense.
我看到了无边无际的大海。
Il conviendrait peut-être à l'avenir de réfléchir à un mécanisme qui abrège cette litanie de discours.
也许,展望未来,我们应当制定个机制,缩短这些漫无边际的演讲会议。
La guerre qu'ils mènent contre des progrès véritables et la sécurité en Afghanistan est sans répit, sans limites et cruelle.
们对阿富汗真正进
与安全的敌对仇视无休无止、无边无际、血腥残忍。
Pendant que chacun des voyageurs se laissait aller à des réflexions si diverses, le traîneau volait sur l'immense tapis de neige.
当旅客们各自想着彼此绝不相同的心事的时候,雪橇却在这望无边的雪野里不停地飞驰。
La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?
无边无际的原始森,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?
Quant aux gens comme moi, nous n'avons pas assez subi d'épreuves, ni assez goûté à la douceur. Comment pouvons-nous être heureux alors?
至于像我这样的人们,既没有吃足苦头叫人可以放弃,也没有尝到甜头叫人可以坚守,怎样才能快乐无边?
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
On n'apercevait plus à travers les fenêtres qu'une immense nappe blanche, sur laquelle, en déroulant ses volutes, la vapeur de la locomotive paraissait grisâtre.
车窗外面只是片白雪,茫无边际,机车喷出灰色烟雾在雪野里上下盘旋飞舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。