Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是
节
的暴力和恐怖行径。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是
节
的暴力和恐怖行径。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的
节
扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是
节
的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种
节
的不平等。
La diffusion non maîtrisée des armes classiques est la cause de nombreuses victimes dans les conflits.
常规武器
节
的蔓延使许多人成为武装
突的受害者。
Il frappe aveuglément et sans pitié.
恐怖主义没有地理界限,它的攻击
节
、
。
Au cours de l'année passée, ces frais n'ont pas été plafonnés et des arriérés considérables ont été accumulés.
在过去一年内,这个做法已不知不觉地成为
节
的支出,
且因
造成
对该旅馆的不断激增的欠款。
Ce déferlement non réglementé du secteur de la société civile a nui à la position naguère privilégiée des ONG.
民间部门这种
节
的洪流

非政府组织以前所享有的优越地位。
Enfin, chacun sait qu'une activité humaine non maîtrisée est en train de provoquer une sorte de lent suicide collectif.
最后,我们都知道,人类
节
的活动正造成某种慢性集体自杀现象。
Les forces du marché, non réglementées, aggravent la douleur, les souffrances et la misère de centaines de millions de personnes.
节
的市场力量正在加深数以亿计的人民的痛苦、磨难和艰辛。
L'ironie du sort voudra donc que ce soit les pauvres qui paient pour les excès de consommation et l'insouciance des riches.
因此,命运捉弄人,穷者将为富者
节
的消费和不负责任的态度买单。
La guerre menée contre les civils palestiniens et le terrorisme d'État déclenché par Israël, dont les exécutions extrajudiciaires, doivent cesser immédiatement.
以色列对巴勒斯坦平民发动的战争以及以色列实行的
节
的国家恐怖主义行为,包括法外处决,必须立即停止。
Cela permettra de rechercher un équilibre dynamique ne laissant aucune place au chaos résultant de faits incontrôlés et d'actes de terreur.
这将促进寻求积极平衡,从
没有出现混乱的可能——
节
的发展和恐怖行为会导致这种混乱。
Cela entraîne parfois un surpeuplement du logement et des transformations intérieures sauvages, qui peuvent créer des dangers (risques d'incendie ou défectuosités structurelles dangereuses).
有时会导致过度占有和
节
的内部改造,可能形成危险状况(失火的危险或不安全的结构问题)。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费
节
的社会缺乏伦理限
,这在发展中国家青年人中
造
虚幻的期望。
Il est indéniable que les modèles de consommation et de production excessifs, en particulier dans les pays développés, ont provoqué la situation climatique actuelle.
不可否认,
节
的消费和生产模式,尤其是发达国家里的这种
况,已经导致目前的气候状况。
Le XXIe siècle et les populations du XXIe siècle ne devraient pas avoir à payer pour les brutalités et les excès commis au XXe siècle.
二十一世纪以及二十一世纪的各国人民不应为二十世纪的
节
暴行付出代价。
En outre, l'élargissement immodéré du mandat pourrait atténuer l'attention accordée à la question principale qui nous préoccupe, à savoir le recrutement d'enfants comme soldats.
此外,任务授权的
节
扩大可能会削弱人们对核心关切问题,即对征募儿童兵问题给予的注意。
Le moment est venu de traduire le Programme d'action en actes concrets et ainsi d'atténuer les souffrances causées par la prolifération incontrôlée des armes légères.
将《行动纲领》转化为具体行动,进
减轻小武器和轻武器
节
扩散造成的苦痛,现在是时候
。
M. Kongstad (Norvège) (parle en anglais) : La prolifération incontrôlée, le mauvais usage et l'accumulation excessive d'armes légères sont source de vive inquiétude sur le plan humanitaire.
孔斯达特先生(挪威)(以英语发言):小武器和轻武器
节
的扩散、滥用和过度积累是一个引起严重人道主义关切的领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。