Ainsi, avec insouciance, petits oiseaux grandissent...
鸟儿样无忧无
地长大.
Ainsi, avec insouciance, petits oiseaux grandissent...
鸟儿样无忧无
地长大.
Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你们,无忧无的年纪,如此惬意,我们,早已忘记!
Il ne s'embête pas.
他无忧无。
Elle vit dans l'ouate .
活得无忧无
。
Nous avons tous le droit de vivre sans connaître la peur.
每个人都有无忧无的
活的权利。
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前直把
己当小孩,无忧无
,从没想过未来是什么样子。
J’ai le souvenir magique de ces moments d’insouciance où nous construisions notre couple et notre bonheur.
我深深地记得在那些年里我们无忧无,享受幸福美好的夫妻
活的日子。
On nous a refusé le droit à une enfance insouciante, à la liberté et au bonheur.
我们被剥夺了享受无忧无的童年、
由与幸福的权利。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将地雷从田地里扫除就等于为无忧无的
活创造条件。
Tout idyllique que puisse sembler ce paradis enchanteur et apparemment sans soucis, il connaît des problèmes.
尽管个美丽的,似乎无忧无
的
堂听起来可能很有诗意,但仍然存在着问题。
Elles ont fait reculer le jour où Israël vivra sans crainte, dans des frontières sûres et reconnues.
些行动推迟了以色列将在安全和公认的边界内无忧无
地
活
的到来。
Des personnes de tous les groupes ethniques se sentent maintenant plus confiantes et plus en sécurité par rapport à leur avenir.
现在,各种族人民对未来更有信心,更加无忧无。
On n'a pas de moments sans souci, seulement ceux où on oublie nos soucis, parce que la vie exige qu'on s'en inquiète.
我们没有无忧无的时候,只有忘了忧愁的时候,因为
活就需要我们忧心。
Loin de la guerre, ces enfants afghans récupèrent leur insouciance et s’amusent à se faire tourner la tête avec un tourniquet coloré.
些远离战争的阿富汗孩子们恢复了他们的无忧无
,在彩色的转轮上转着圈玩耍。
Rien n'est plus important que de garantir aux Israéliens et aux Palestiniens un environnement sûr où ils pourront vivre à l'abri de la peur.
最重要的是为以色列和巴勒斯坦人民确保个安全的环境,让他们能够过上无忧无
的
活。
Mme Mahouve demande instamment aux deux parties de reprendre les négociations de façon que les jeunes d'Israël et de Palestine puissent cesser de vivre dans la peur.
敦促双方恢复谈判,
样以色列和巴勒斯坦的年轻人才能过上无忧无
的
活。
Il y a 15 ans, alors que nous menions des vies insouciantes dans un pays prospère au coeur de l'Europe, aucun d'entre nous n'imaginait qu'une guerre de cette ampleur surviendrait.
十五年前,我们无忧无地
活在欧洲心脏地带的繁荣国家,没有人会相信
种规模的战争会爆发。
Les enfants doivent recevoir les soins de santé nécessaires et une éducation de qualité, et ils doivent pouvoir grandir dans un environnement harmonieux, loin de la peur et de l'anxiété.
儿童应获得必要的保健和优质教育,并在无忧无,没有恐惧的环境下健康地成长。
Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.
愚人,无忧无,走在路上。
只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露的大腿上撕下
片肉,而
个人对此似乎完全没有注意。
Mais il faut qu'il y ait à la base un élément moteur notable qui nous encourage tous à œuvrer inlassablement à la réalisation d'un monde exempt de mines dans lequel nous pourrons vivre pleinement et sans crainte.
但是行动者的后面有种促使我们大家为争取实现无地雷世界目标而不懈努力的
种强大的驱动力,我们希望能在
个世界里无忧无
地充分享受
活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。