La revendication de gratuité est très forte.
人们对服无
的要求是十分强烈的。
La revendication de gratuité est très forte.
人们对服无
的要求是十分强烈的。
Les bénévoles offrent des services bénévoles.
志愿者们提供无服
。
Tous ces documents vous fournissent gratuitement.
资料均无
提供给您。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无打扫1-18层的卫生,这太说不过去了。
Ils siègent à titre individuel pro bono.
成员以个人身份无服
。
Sixièmement, nous devons encourager les dons du sang bénévoles.
第,我们必须促进自愿无
献血。
Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.
不能指望训练极为有素的警察无地工作。
Le travail à domicile ne devrait pas être confondu avec le travail domestique non rémunéré.
在里从事的工作不应与无
工作相混淆。
Des travaux de recherche ont été effectués à titre gracieux par PricewaterhouseCoopers.
研究工作由普华永道会计师事所无
提供。
Elles travaillent 12 heures par jour, sans salaire, jusqu'à l'âge de 18 ou 19 ans.
他们每天无工作12小时,直到18岁或19岁。
Le Département a trouvé quelques partenaires disposés à fournir ce genre de service gratuitement.
新闻已经成功地找到了愿意无
提供这种服
的伙伴。
L'Albanie a également reçu 1,1 million de dollars sous forme de dons non remboursables.
阿尔巴尼亚还收到约110万美元的无赠款。
Plus de 18 000 familles ont reçu des vaches à titre gratuit.
乌兹别克斯坦向18 000多户庭无
提供了母牛。
Les formateurs, venus du Royaume-Uni, ont bénévolement consacré leur temps au Bureau du Procureur.
来自联合王国的训练者无为检察官办公室工作。
Les formateurs, venus du Royaume-Uni et des États-Unis, sont intervenus bénévolement.
来自联合王国和美国的培训员无贡献了自己的时间。
Ses cinq membres viennent de l'extérieur de l'UNOPS et travaillent à titre gracieux.
五名成员均非项目厅人员,并同意进行无
的工作。
Tous ses membres sont extérieurs au système des Nations Unies et siègent à titre gracieux.
委员会所有成员都不属于联合国系统,他们无提供服
。
La grande majorité d'entre elles sont donc des aides familiales non rémunérées.
因此她们中的大多数人都是无的
庭劳动者。
Finalement, la majeure partie a été donnée ou détruite à Gaza.
此后,大分农产品不得不无
捐出或在加沙销毁。
En outre, un poste P-3 serait transféré du PNUD à titre de prêt non remboursable.
此外,1个P-3员额将从开发计划署无借用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。