Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.
致以崇高敬意。
Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.
致以崇高敬意。
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.
请接受我崇高敬意。
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
请接受我崇高敬意。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪是恶敬意。
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向母亲大人转达我
敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭向她表示敬意。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,我请接受我最诚挚
敬意。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬郑先生, 请接受我崇高
敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我他持之以恒地促成谈判获
精神表示敬意。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我这种完全自觉
承担公民义务
行为心生敬意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要中国在为中国人民摆脱贫困方面所作
努力表示敬意。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动还有……主任……先生,我们谨向他表示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你公开表示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们卡多索总统
领导表示敬意。
Transmettez mes respects à vos parents.
请代向父母表达我
敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
我们还主席团其他成员表示敬意。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女士,我还要向你表示特别敬意。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁下,请接受我最崇高敬意。
Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.
我们向所有阿尔及利亚妇女表示深切敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。