Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他
育孩子们爱劳动。
Il enseigne aux enfants à aimer le travail.
他
育孩子们爱劳动。
5, Il est indispensable que nous apprenions aux enfants les économies d'énergie au quotidien.
我们要在日常生活中
育孩子要节约能源,这很重要。
Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.
受过
育的妇女生育孩子的时间往往较晚一些。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,
育给男孩子灌输的是黩武主义思想。
L'éducation des filles est l'investissement le plus rentable à réaliser dans toute stratégie de développement.
在所有发展战略中,女孩子的
育是回

的投资。
Il est impératif de sensibiliser les jeunes filles au danger que constituent ces activités.
头等重要的是对年轻的女孩子进行
育,使她们了解这种活动的危险。
Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
障孩子
育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
Le mari et la femme doivent s'aimer, se respecter, s'entraider, élever et éduquer leurs enfants ensemble.
丈夫
妻子须互相热爱、尊重
支持,须一起抚

育他们的孩子。
Il s'avère difficile de convaincre les parents sur l'importance de l'éducation de celles-ci, surtout en milieu rural.
事实证明很难说服女童父母让孩子接受
育,特别是在农村。
Chez les jeunes femmes ayant effectué uniquement la scolarité obligatoire, cette proportion était bien plus élevée (52 %).
在只接受过义务
育的女孩子中,这一比例还要更高(52%)。
S'il est essentiel d'offrir aux enfants des possibilités d'éducation, on peut s'interroger sur la meilleure manière de le faire.
尽管为孩子提供
育设施是至关紧要的,但对于以哪种方式提供
好,是可以争辩的。
Le père est le chef de famille et la femme est reconnue dans son rôle d'éducatrice des enfants.
父亲是一家之长,而妻子被认为要对孩子发挥
育作用。
Élever les enfants constitue un devoir commun de la société et de la famille et l'obligation des deux parents.
育孩子是社会
家庭的共同责任,是父母双方的义务。
Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.
让我们
育孩子们:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。
Certains parents sont abusés par la promesse que l'enfant recevra des soins, une éducation et aura de meilleures conditions de vie.
有些父母受到蒙骗,有人允诺临时照顾他们的孩子,给孩子提供
育机会,提供更好的生活条件。
L'une des grandes priorités était de promouvoir l'éducation des filles, et l'on observe aujourd'hui qu'un grand nombre de celles-ci sont scolarisées.
促进女孩子受
育是重中之重,结果更多女孩入学。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼尔
他太太对孩子的
育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。
Par rapport à la maintenance et à l'éducation les enfants, il convient aux conjoints veiller aux intérêts des enfants, sans aucune distinction.
关于抚

育孩子问题,配偶双方有责任监护孩子的利益,不得有任何区别对待。
Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.
接着,孩子们加入方案,作为“我们的孩子兼
育家”
“我们的参与人”,加入防止贩卖儿童的社区
育工作。
Il est par conséquent dans l'intérêt de tous d'inciter les parents à endosser personnellement la responsabilité d'éduquer leurs enfants et de consolider la famille.
因此每个人都应推动家长承担起个人责任,
育自己的孩子并巩固家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。