Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
我的画绘的是一条巨蟒在消化着一头
象。
Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
我的画绘的是一条巨蟒在消化着一头
象。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所绘的不是一幅愉快的情景。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告绘的是一种混合景象。
Alors, face à ce tableau, que faire ?
所以对我刚才绘的情况该怎么办?
Le tableau sombre qui nous a été dépeint ce matin en dit long.
这就是今天上午为我们绘的凄惨景象。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们的报告绘的情况让我们感到极
的关
。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道绘的是一幅非常严峻的画面。
Je reconnais que les points soulignés par le Secrétaire général font partie d'un processus continu.
我认识到,秘书长绘的是一个不断开展的进程。
La structure des occupations présentées dans les illustrations des manuels scolaires a été également analysée.
该研究对教科书插图中绘的职业结构也进行了分析。
Le dernier rapport peint un tableau sombre de la situation en Afghanistan.
最近的报告绘了严峻的阿富汗局势。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际舞台上绘新的蓝图。
N'est-il pas urgent de développer un autre esprit pour notre continent?
现在急需为我们绘不同的前景,难道不是这样吗?
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想绘一种虚假的情景。
Je voudrais commencer par dépeindre un tableau.
让我首先绘一下儿童的处境。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止绘这类标志的杂志文章。
Or on ne les présente jamais comme de possibles professionnels.
没有任何其具有成为专业人员潜力的绘。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他绘了一个缺德的、没人性的人物。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法绘一幅光明的图画。
Les stéréotypes se manifestent aussi dans la manière dont les médias présentent les femmes.
媒体对妇女的绘也体现了这种陈规定型观念。
Ces statistiques sont très inquiétantes.
统计数字绘的是令人震惊的景象。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。