Pour appeler l'étranger par l'intermédiaire du standard, composer le 100.
通过接线拨打国际电话:拨100。
Pour appeler l'étranger par l'intermédiaire du standard, composer le 100.
通过接线拨打国际电话:拨100。
Il est donc recommandé de créer un deuxième poste pour un standardiste.
因此建议增设第二个额,配置一名交换台接线
。
Calmez-vous monsieur, je peux vous aider. D'abord assurons-nous qu'il est bien mort!
接线冷静地回复:“先生请镇定一些,我能帮助你
。首先,请确认您
朋友真
死了!”
Pour échapper aux contrôles, l'ancien fonctionnaire aurait eu recours à diverses méthodes.
为了绕过监督管制,这名前工作人采用了各
法,例如使用一个与传真机连接
电话和请接线
及其他工作人
代他拨打私人电话。
À l'heure actuelle, il y a un seul standardiste, ce qui ne suffit pas, d'autant plus que la Mission n'a pas de service d'audiomessagerie.
目前仅有一名交换台接线,由于观察团没有配备语音邮件功能,所以现已证明难以胜任。
Tous les membres du personnel de la catégorie des administrateurs seraient de service à tour de rôle pour assurer les fonctions d'opérateur du centre d'appel.
国际灾害管理空间协调组织所有专业工作人
将轮流在呼叫中心值班,履行接线
能。
Les opérateurs du service d'assistance ont accès à des interprètes en ligne de sorte qu'ils puissent rappeler l'interlocuteur et permettre à celui-ci de s'exprimer dans sa propre langue.
服务热线接线可以联系语言电话译
,以便能够给打电话
人回电,让打电话
人能够讲自己
语言。
En Grèce, par exemple, en composant le 1502 sur son téléphone, on obtient un service spécial de l'Agence nationale de télécommunications qui fournit des renseignements concernant les services proposés.
例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局专门知识,允许电信局特别服务
接线
提供有关现有服务
信息。
Pour les appels interurbains et internationaux, utiliser les cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le « 0 » pour obtenir le standard.
如要打长途电话,可用设于代表休息室或会议区内公用电话,先拨“0”,通过接线
拨号。
On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le « 0 » pour obtenir le standard.
可用设于代表休息室或会议区内公用电话拨“0”,通过接线
拨长途电话。
Celles qui travaillent dans ces secteurs sont cantonnées dans des emplois peu qualifiés et faiblement rémunérés, tels que le traitement des données ou des fonctions de téléphoniste, plutôt que dans des postes de cadres ou d'employées qualifiées.
在这些行业妇女都集中于低技能
工作,如信息处理或电话接线
,而不是从事管理或有技能
工作。
Le personnel des organisations non gouvernementales partenaires répond aux communications téléphoniques reçues aux numéros affichés, et un site Internet en trois langues donne des informations détaillées sur la traite des personnes et offre la possibilité d'envoyer un courrier électronique ou de participer à un forum de discussion.
非政府组织伙伴接线根据广告号码对电话报告做出回应,另有一个三
语言版本
网站提供有关人口贩运
详细信息,从而提供了发送电子邮件或参与论坛
可能。
Bon nombre des pays ayant fourni des données ont des réseaux téléphoniques anciens qui nécessitent de fréquentes interventions des téléphonistes et, partout dans le monde, les téléphonistes étaient traditionnellement des femmes, sauf dans des pays comme les États du Golfe où des interdictions d'origine culturelle empêchaient les femmes de travailler.
许多提供数据国家仍在采用需要大量接线
老式电话网络,世界各地
电话接线
一向都由妇女担任,但海湾国家等地除外,在这些国家,因受文化习俗
限制,妇女无法工作。
Outre son chef, la Section comprendra un agent principal des communications (P-3), un informaticien principal (P-3), un opérateur des systèmes informatiques (Volontaire des Nations Unies), deux techniciens radio (1 agent du Service mobile et 1 agent local), un opérateur radio (agent du Service mobile), un technicien des communications par satellite (Service mobile), deux administrateurs des réseaux locaux (recrutés sur le plan national), deux commis aux services aux usagers (recrutés localement), un monteur électricien (recruté localement), trois standardistes (recrutés localement), un préposé à la facturation des communications téléphoniques (recruté localement) et un assistant administratif (recruté localement).
除科长外,该科工作人还将包括一名通信主任(P-3)、一名首席信息技术干事(P-3)、一名信息技术系统操作
(联合国志愿人
)、两名无线电技术人
(一名为外勤人
,另一名为国家工作人
)、一名无线操作
(外勤人
)、一名卫星技术人
(外勤人
)、两名局域网管理
(国家工作人
)、两名服务台办事
(国家工作人
)、一名装配
(国家工作人
)、3名接线
(国家工作人
)、一名电话帐单事务助理(国家工作人
)和一名行政助理(国家工作人
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。