On sait également qu'ils ont abrité d'importantes quantités de matières premières à double usage.
,
这些场地内还有大量两用原料。
On sait également qu'ils ont abrité d'importantes quantités de matières premières à double usage.
,
这些场地内还有大量两用原料。
On ne connaît à l'île de Man aucun groupe social souffrant de malnutrition.
, 马恩岛社会不存
营养不良问
。
On ne connaît aucun pays ayant une stratégie nationale face aux objets géocroiseurs.
,还没有一个
家制定
家近地天体战略。
Aucun pays n'est connu pour avoir une stratégie nationale face aux objets géocroiseurs.
,尚没有一个
家制定
家近地天体战略。
Cela dit, on sait que des délinquants ou des groupes criminels en ont produit.
不过确有犯罪分子或集团制造爆炸物
情况发生。
De nombreuses patrouilles sont effectuées dans les environs de cette zone.
观察哨俯瞰Wazzani河流域,,巡逻队经常
该地区巡逻。
Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.
此羁押期间,
警察还想把其它一些罪状强加
他身上。
Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.
但该主
将分期执行,即从现
到2011,并于2013年结束。
On sait que le Gouvernement reçoit des armes et des munitions afin d'assurer la sécurité nationale.
,过渡政府收受武器和弹药是为了本
安全和保障。
Il n'existe pas de cas connus de personnes ayant fait l'objet de mesures d'extradition entre les deux pays.
,没有人
两
之间被引渡过。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。
Il a ainsi appris que le procès de Me Aref pour tentative d'escroquerie présentait des vices de forme.
,按欺诈未遂对Aref先生进行审讯存
着法律上
漏洞。
Le Président dit avoir été informé que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget du programme.
主席说,,该决议草案不涉及任何方案预算问
。
D'après les renseignements dont il dispose, les critères établis par cette législation seraient appliqués différemment selon la nationalité des demandeurs.
,这项立法规定
确定难民地位
要求,对不
籍作不
运用。
On ne possède pas actuellement de chiffres estimatifs de cette main-d'oeuvre, mais un de ces groupes comprenait 16 000 hommes.
目前尚没有对这支挖掘队伍估计作出人数,但是其中
一个小组
有16 000人。
L'ISG mentionne leur utilité pour la production de l'agent VX par l'une des méthodes qui a été étudiée par l'Iraq.
小组指出,用伊拉克曾研究过
方法之一生产VX毒剂时,用得上上述化学品。
Les informations selon lesquelles certains gouvernements s'efforcent soit de maîtriser, soit de fermer l'accès à l'Internet ne laissent pas de le préoccuper.
他仍然关切是,
,某些
家政府不是企图控制,就是想关闭互联网。
Agissant sous la direction de cheikh Hassan Dahir Aweys, deux ressortissants afghans assureraient différents types de formation militaire dans plusieurs camps.
,有两名阿富汗
民
不
营地提供各种军事训练并且
谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯
全面指导下工作。
En juin, 59 enlèvements ont été signalés à Port-au-Prince (42 en juillet, 38 en août et 21 du 1er au 27 septembre).
,6月期间太子港发生了59起绑架事件,7月为42起,8月为38起,9月1日至27日为21起。
Les individus qu'on sait proches d'Al-Qaida ou liés à elle sont surveillés par les autorités policières allemandes conformément à leurs attributions légales.
德安全部门根
自己
法定职权范围,对那些
接近“基地”组织或与其有联系
个人进行监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。