Ce n'est pas pour gagner d'argent , parce qu'il y aura assez d'argent sur moi.
这不是为了,因为我将
有足够的
,这是为了娱乐,不仅仅是自娱自乐,也带给别人欢乐。
Ce n'est pas pour gagner d'argent , parce qu'il y aura assez d'argent sur moi.
这不是为了,因为我将
有足够的
,这是为了娱乐,不仅仅是自娱自乐,也带给别人欢乐。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有养活自己的能耐。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。
Il reste fréquent qu'à travail égal, elles soient moins bien payées que les hommes.
对于同类型的工作,妇女较男子少。
Ma philosophie est: Avez-vous faire de l'argent, je développe!
你,我发展!
En Hongrie, le bien-être de la famille continue de dépendre le plus souvent de deux salaires.
匈牙利的家庭福利仍然是以两人为基准。
Il recommande de promouvoir des mesures visant à proposer aux prostituées d'autres moyens économiques pour vivre dignement.
委员建议鼓励采取措施,向卖
妇女提供另一种
过体面生活的办法。
Nombreux sont ceux qui seraient disposés à travailler plus si l'infrastructure et les services requis étaient disponibles.
如果有所需的基础设施和服务,多人将愿意接受其他的
。
Dans de nombreuses familles frappées par le chômage, il ne reste plus qu'un seul salarié, voire aucun.
多家庭都面临失业问题,家里只有一人
或根本没有人
。
La plupart des femmes vivant en milieu urbain ont en revanche besoin d'acquérir des compétences professionnelles et un emploi.
在城市地区,男人似乎是主要人,而大多数妇女则是辅助
人,因此较少分担家庭责任。
Au Danemark, au moins 90% des enfants exerçant une activité rémunérée sont scolarisés et travaillent pendant leur temps libre.
在丹麦从事有酬工作的所有儿童中,至少有90%是一边读书,一边利用业余时间打工。
Deux tiers des femmes dans ces pays continuent de gagner leur vie en travaillant dans les secteurs non agricoles.
这些国家三分之二的妇女仍然在非农业部门。
Selon cette charte, les États membres devraient créer des conditions de travail dans lesquelles chacun peut gagner sa vie (art. 40).
宪章还规定成员国应该创造条件,使每个人都能够养活自己(第40条)。
Quel que soit le type d'employeurs, la grande majorité des femmes qui travaille (81%) gagne de l'argent, mais est mal rémunérée.
不管是什么类型的经营者,大部分干活的妇女(81%),但报酬很低。
Il est persuadé qu'aucun Camerounais n'empêchera jamais sa femme de travailler vu que deux salaires sont toujours préférables à un seul.
他可以肯定地说,在喀麦隆没有男子阻止妻子参加工作,因为两个人
总比一个人
好。
Celles-là vont danser pour de l'argent, des danses qui ressemblent fort à celles que l'on interdit dans nos bals publics du carnaval.
她们靠跳舞,她们跳的舞蹈与我们在狂欢节公共舞
上禁止的舞蹈极为相似。
Cela pousse les enfants et les adolescents à chercher à gagner leur vie et beaucoup de personnes âgées à continuer à travailler.
这就迫使儿童和少年打工,
多老年人也不得不延长他们的工作年限。
Il a été souligné que dans la plupart des pays le rôle des hommes dans la famille demeurait limité au soutien financier.
与者着重指出,在大多数国家,男子在家庭中的作用仍限于
养家。
De nombreux ex-combattants ont eu recours à d'autres moyens pour gagner de l'argent, notamment en louant leurs services dans les zones avoisinantes.
多前战斗人员不得不借助其他
手段,如在周围地区打工。
La proportion des femmes dans la main-d'œuvre continue d'augmenter, et on les trouve exerçant un travail rémunéré de chez elles ou à l'extérieur.
妇女参与劳动市场的程度不断提高,越来越多的妇女通过在家或在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。