La liste des candidats, classés par ordre alphabétique, figure dans l'annexe à la présente lettre.
顺序排列
候选人名单附在本信后面。
La liste des candidats, classés par ordre alphabétique, figure dans l'annexe à la présente lettre.
顺序排列
候选人名单附在本信后面。
Chaque sous-comité était chargé d'un nombre égal d'États classés par ordre alphabétique.
每一个小组委员会负责同等数目顺序排列
国家。
Il pense au tirage au sort ou à un système de répartition automatique en fonction de l'ordre alphabétique.
一种采取
做法是抽签,或者
姓氏
顺序自动分配
做法。
Mme Astanah (Malaisie) propose que les catégories de population énumérées au paragraphe 5 soient présentées par ordre alphabétique.
Astanah女士(马来西亚)建议第5段中人
种类应
顺序重新排列。
Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.
我想,作为一种礼貌,我们以让安理会离任成员先
顺序发言。
Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.
然而,据缔约国称,顺序排列候选人名单并不意味着
顺序替补。
Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées.
秘书长应交
姓氏
顺序排列
所有这样
名
人员名单,同时标明
名
缔约国。
Chaque État contractant assure la présidence du Comité d'experts pour une période d'un an, sur la base d'une rotation par ordre alphabétique.
每一缔约国应顺序轮流担任专委会主席,为期一年。
Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées.
秘书长应交
姓氏
顺序排列
所有这样
名
人员名单,同时标明
名
缔约国。
Chaque État contractant assure la présidence du Conseil des ministres pour une période d'un an selon un système de rotation par ordre alphabétique.
每一缔约国应顺序轮流担任部长理事会主席,为期一年。
Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés.
秘书长应交
姓氏
顺序排列
所有这样
名
人员名单,同时标明
名
缔约国。
Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés.
秘书长应交
姓氏
顺序排列
所有这样
名
人员名单,同时标明
名
缔约国。
Les termes de la dernière ligne devraient être énumérés en ordre alphabétique pour bien montrer qu'il n'y a pas un groupe plus vulnérable qu'un autre.
最后一行术语应该
顺序排列,以表明任何群体并不比下一个更易受伤害。
Le Conseil devra choisir, comme il est d'usage pour l'organisation de la Conférence, le pays qui ouvrira l'ordre alphabétique pour le placement des délégations à Accra.
照贸发大会组织惯例,理事会须选出在阿克拉
顺序排在首位
国家。
Au cours de la période considérée, le Conseil était donc composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 6 (par ordre alphabétique).
因此,在本报告期间内,理事会由表6所列成员和候补成员构成(顺序排列)。
Nous prenons également part aux peines qui ne manqueront pas d'être les vôtres du fait que vous exercerez la présidence plus longtemps que nul autre cette année.
我们也很同情你,因顺序排列所带来
幸运使你成为今年在任最长
主席。
Il sera ensuite procédé par ordre alphabétique en commençant par les pays ainsi choisis, à moins que d'autres pays ne se portent volontairement candidats à un examen.
然后从由此选出国家开始,
国名
顺序进行安排,但其他国家如有自愿要求予以审议
除外。
En cas de désaccord entre les parents sur le nom à conférer à l'enfant, celui-ci acquiert le nom de celui qui est le premier dans l'ordre alphabétique.
如果父在孩子
姓氏问题上意见不一致,孩子将
父
姓氏
顺序来确定是随父姓还是随
姓。
Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 3 (les membres sont classés dans l'ordre alphabétique).
因此,在本报告期内,理事会由表3所列成员和候补成员构成(顺序排列)。
L'Équipe a fait valoir que cette incohérence compliquait l'application des sanctions et le Comité a accepté que, dans les deux cas, les noms soient classés par ordre alphabétique.
监测组认为,这种不一致做法使执行工作复杂化,委员会同意塔利班部分和基地部分都
顺序排列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。