Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业生产领带挂钩,品种繁多!
Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业生产领带挂钩,品种繁多!
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与物价指数挂钩,并从国家算中支取。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
制也可以与任务授权审查工作挂钩。
La criminalité organisée peut avoir des liens avec le terrorisme.
有组织犯罪可以与恐怖主义挂钩。
Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.
制度将把对工作人员考绩
标准与项
厅
战略
标挂钩。
Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.
说明发达国家正在把提供资金同本国
政治意图挂钩。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与期成绩挂钩,是逻辑框架
个基本要求。
Le projet de budget pour 2006-2007 et le nouveau plan-programme biennal sont étroitement liés.
2007两年期算与
两年期方案计划明显挂钩。
L'annulation de la dette ne doit pas être liée à l'aide publique au développement.
取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费会员国应当考虑提交
样
计划,
种计划应当继续属于自愿
制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。
Les réponses elles-mêmes ne peuvent être liées à aucune valeur numérique ou signification spécifique.
答复本身不能与任何具体数值和意义挂钩。
L'accès aux marchés est tributaire de l'information, des moyens de transport et des télécommunications.
与市场挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。
Cette demande est inconditionnelle et indépendante de tout règlement politique.
要求是无条件
,不与任何政治解决办法挂钩。
Dans son plan national de développement, le Gouvernement a d'ailleurs pleinement tenu compte des OMD.
千年发展标与政府
国家发展计划密切挂钩。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
项工作可以与自动实施有针对性
制裁相挂钩。
Le terrorisme ne saurait être associé à telle ou telle civilisation, religion ou culture.
不能把恐怖主义与任何特定文明、宗教或文化挂钩。
Une meilleure capacité de collecte d'informations sur les coûts faciliterait ce lien.
提高收集费用信息能力会便于进行
挂钩。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每项关键活动均与相应职能挂钩。
Ces éléments sont liés à différentes causes structurelles aux niveaux national et international.
根据后定义,贫穷
特点不仅仅是收入和消费额偏低,也是没有参与社会生活,
定义还将上述因素同国家和国际二级
各种结构性因素挂钩。
Toutefois, pour la MINUL, il ne pouvait y avoir de lien entre les deux questions.
不过,联利特派团坚持,两个问题不应挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。