Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.
我想寄一封
号
到上海。
Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.
我想寄一封
号
到上海。
Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.
我想邮寄这封
号
。
Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?
您要寄
号




?
Je voudrais expédier une lettre recommandée .
我想发一封
号
。
Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.
你好,女士。我想邮寄一封
号
。
Je vais recommander une lettre à la poste.
我要去邮局里寄一填充
号
。
J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.
我想用
号
寄出这封
。
Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.
只
在提交人被驱逐以后,才以
号
的方式将决定通知律师。
Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.
买方(原告)通过
号
确认了通过电话缔结的销售
议。
L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.
这一选择必须在实施前一个月以
号
的形式通知税务部门。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或地署专员的裁决为最终裁决,并通过邮局
号
寄给纳税人。
Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.
在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际
号
件业务。
Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.
我买邮票寄一封

号
.另外,我
要寄一个
号包裹.
Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.
这
寄
号
的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹
要称一下.
La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.
委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师
用
号
通知的。
La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.
行使优先购买权的决定,以税务局的通知形式,通过
号
通知购买者、出售者或他们的继承人。
Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.
非政府组织科秘书处将通过
号
,与已发过两封或两封以上提醒
的非政府组织联络。
Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.
在此案中,被告通过投寄
号
终止了原告的合同,以后又通过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。
6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.
6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以
号
的方式将推荐人名单发送给参议院议长。
Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.
国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封
号
提交给亚美尼亚共和国中央银行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。