Il travaille comme une bête .
他
工作。
豁出去;舍
) au risque de sa vie
抵抗
精神
挣扎
救出了三个孩子。

量;极度地) de toutes ses forces; à corps perdu; désespérément
奔跑
工作
努

抓住那绳子。
争夺那席位。
找工作。Il travaille comme une bête .
他
工作。
Il crie comme un sourd.
他
叫喊。
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
当福克先生被捕
时候,路路通
上去跟侦探
。
Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.
后羿用尽全身
气,
向月亮追去,但怎么也追不上。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个
喜若狂,
鼓掌。
C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.
因此,他们现在
拖延选举。
Mais la plupart des autres donateurs semblent avoir désespérément besoin d'être guidés.
但其他捐助方
多似乎在
地征询意见。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们了解到一个为生计而
挣扎
贫穷
世界。
Il a bûché toute la semaine.
他
干了整整一星期。
Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.
想

忘却,本身就是一种铭记。
Carmen : Non, jamais ! Frappe-moi donc, ou laisse-moi passer !
(
挣扎)不,永远不!你
么让我死,
么给我自由!
De même, certaines fondent leur action sur l'impératif moral qui consiste à "sauver" des femmes innocentes.
同样,有些妇女组织

在道义上“拯救”无辜妇女。
Certains fonctionnaires ont déclaré que durant la transition, ils avaient eu l'impression de combattre un incendie.
一些官员反映说,在过渡时期他们不得不
努
,简直像救火一样。
Il fuit à toutes jambes.
他
逃跑。
Je demande au Conseil de ne pas se contenter d'étudier ce rapport jusque dans les moindres détails.
我请求安理会不

研究这一报告。
Pour arriver à vivre de l'agriculture, il faut que tous les membres d'un ménage unissent leurs effort .
想靠务农维持生活,必须全家人齐心协

干。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车
启鸣声我上了车,通常到站时,我还

脱身而出这赛
跟罐头满似
车箱。
L'industrie du tabac en tire parti en prenant davantage pour cible les femmes, en vue de gagner une part de marché autrefois inaccessible.
烟草工业已经了解这一趋势,正在
针对妇女,以赢得过去得不到
部分市场。
On est triste et déçu, même si sur ce match, j'ai vu ce que je voulais voir : de la générosité, du coeur et de la solidarité.
你们也看见了,谁都特别失望难受,虽然我觉得这场比赛还说得过去,
伙儿都
、一股劲儿地真在那儿踢。
Le premier de ces signaux réside dans les tentatives, parfois désespérées, que les leaders palestiniens engagent pour former un Gouvernement d'union nationale qui permette de débloquer la situation.
这些信号首先包括巴勒斯坦领导人为建立民族团结政府而作出有时甚至是

努
,这并将能够让局势得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。