Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就
签决定吧。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就
签决定吧。
Il faut tirer à la courte paille.
应该
签决定。
Il tire au sort .
他在
签。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就
签决定吧。
Le Danemark ayant été tiré au sort, vote en premier.
主席
签后丹麦第一个应邀投票。
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
首位国家的名字将

签
出。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.


期的交错安排应以
签方式确定。
La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.
全体会议辩论期间的发言名单应由
签确定。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个

签确定的三个国家组
的小组协助,简称三国小组。
Une loterie est une loterie, et le moment importe peu.
签就是
签;什么时候
签不重要。
La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.
全体会议辩论发言名单将

签确定。
Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.
签将在所有法官
出后立即进行。
Je vais d'abord procéder au tirage au sort des États d'Afrique.
我将首先进行非洲国家
签。
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
首位国家的名字将

签
出。
Le sort a désigné le Mexique.
签
出的国名是墨西哥。
L'ordre de parole entre les membres du Conseil a été préalablement déterminé par tirage au sort.
安理会各
的发言次序已经在事先

签确定。
Le sort a désigné Saint-Vincent-et-les Grenadines.
签
出的国名是圣文森特和格林纳丁斯。
La liste des orateurs pour le débat en séance plénière sera établi par tirage au sort.
全体会议的发言名单将

签方式确定。
Le sort a désigné le Cambodge.
签
出的国家是柬埔寨。
Dans chaque catégorie d'orateurs, l'ordre des noms serait conforme à l'ordre résultant du tirage au sort.
每一类发言者将按
签时
出的次序排列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。