Elle a été élevée par sa grand-mère.
她由祖母抚长大。
Elle a été élevée par sa grand-mère.
她由祖母抚长大。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言抚需要持续数年之久的努力。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚的问题。
Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.
抚是父母自己的责任。
On n'a noté aucun cas d'octroi de pension alimentaire pour enfants.
没有关于获取抚
权的报道。
Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.
父母有抚的义务。
Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.
在监期,父亲有义务抚
。
Les allocations familiales aident les familles à assumer l'éducation de leurs enfants.
家庭税益款帮助家庭获得抚儿童的费用。
Les parents ont le droit et le devoir d'élever et d'éduquer leurs enfants.
家长有权责任抚
其
。
Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.
手工采矿者抚的家庭数量继续增加。
Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.
他们的抚补助金根据一般计划支付。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚的儿童参加夏令营。
L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.
儿童的抚原则上说属于私法的范畴。
De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.
因此,他们有责任管抚
其
。
La loi stipule que l'obligation d'élever leurs enfants incombe également aux femmes et aux hommes.
法律规定,男负有抚
的同等义务。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童抚费的配偶。
Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.
接受理的人均抚
费为每月580克朗。
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚儿
小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Les deux époux ont le droit et le devoir d'élever et de s'occuper des enfants.
配偶双方均有权利义务培
抚
。
Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.
同样的规则适用于单独抚的单身父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。