Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年法国,爆发了一场投石党运动。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年法国,爆发了一场投石党运动。
Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .
但路易 14 不爱好巴黎 : 投石党给他留下了不好印象 。
Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.
在某些国家,妇女女童成为投石致死、强奸
暴力压迫
对象。
Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.
斩断手投石处死等刑罚
存在说明,在索马里
许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。
Ces réunions pourraient aussi faciliter les échanges de vues sur des initiatives concluantes, en particulier celles qui exigent moins d'argent et de ressources, et permettre de répercuter des informations en retour constructives sur celles qui pourraient avoir une valeur marchande.
此类会议还有于就成功
措、尤其是费用、资源需要较代
措、交换看法,而对于其他具有潜在推销价值
措,亦可投石问路,收集对双方都有
馈。
On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques.
以尼日亚Amina Lawal
案件为例,她被判决要被投石砸死,法庭最近撤消了对她
死刑判决,这并不是作为对抗议
回应,而是出于对诉讼保障
尊重。
Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.
委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄
儿童,可能被判处遭受极端暴力
惩罚,包括按对某些宗教法
解释,被判处投石击毙刑
截肢。
Le Comité a relevé que dans certains États des enfants, parfois dès un très jeune âge ou à compter du moment où ils sont considérés pubères, sont susceptibles d'être condamnés à des châtiments d'une violence extrême, notamment la lapidation et l'amputation, que prescrivent certaines interprétations du droit religieux.
委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄
儿童,可能被判处遭受极端暴力
惩罚,包括按对某些宗教法
解释,被判处投石击毙刑
截肢。
Son prochain rapport concernera notamment les pratiques liées au sexe des personnes - et notamment les pratiques traditionnelles telles que les mutilations génitales, ou les cas de châtiment corporel tels que la lapidation des femmes pour cause d'adultère, qui sont des formes de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
他下一份报告将主要关注与性别相关
各种做法,尤其是传统
做法,如切割生殖器官
涉及体罚
案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。