Roi, impatient de pendaison dans l'esprit du sommet de la montagne.
景,悬挂在心中憧憬山峰之巅。
Roi, impatient de pendaison dans l'esprit du sommet de la montagne.
景,悬挂在心中憧憬山峰之巅。
La nuit tombe, je rêve de tes rêves, je désire tes lointains。
夜深了,我梦想着你
梦想,憧憬着你
未
。
Ah, mon coeur, j'aurais maintenir ta main à ce jour chaque année.
我甜心,我憧憬着这辈子每年
今天能牵你
手。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
她把对未憧憬和希望运用在
计
手袋上。
C’est un futur à découvrir, à inventer, et à se souvenir.
一个篇章画上了句号,回忆尽管会伤感,但也总是伴着微笑,也伴着对未
重逢
憧憬。
Si demain tu m'oublies ,si tu rêves d'une autre vie,tu peux partir là où tu voudrais.
假你明天忘记了我,假
你憧憬另外
生活。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往荣光带给我们对今后
憧憬。
Le siècle et le millénaire qui s'ouvrent encouragent l'espoir d'un avenir meilleur.
新世纪和新千年,使我们更加憧憬光明
未
。
Les États membres semblent partager cette ambition et ces objectifs généraux.
从各会员国意愿
看他们也憧憬这一广阔
远景和目标。
Aujourd'hui, de 10 à 15 % envisagent de vivre sans enfant.
今天年轻人约有10-15%憧憬着过没有孩子
生活。
Nous devons être animés par la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们需要憧憬一个无核武器世界。
En même temps, elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.
同时,她把对未憧憬和希望运用在
计
手袋上。
Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.
三个女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三个时代,三种命运,三段故事,讲述是对幸福
憧憬,实现幸福
热望以及守护幸福
代价。
Nous avons également pu les entendre exprimer leurs espoirs et leurs aspirations à un avenir meilleur.
我们还听取了他们表达对美好未
希望和憧憬。
Je ne m'étendrai ici que sur le régime de retenue stratégique tel que nous le concevons.
在这个论坛上,我愿详细谈一下我们所憧憬战略克制制度。
Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.
然而,美好期望和憧憬
被世界突然陷入
特殊矛盾弄得模糊不清。
L'idée d'un « gouvernement des lois et non des hommes » est presque aussi vieille que la civilisation elle-même.
可以说,人类从有了文明,就有了对“法治而非人治”
憧憬。
Les fondateurs de l'Organisation des Nations Unies envisageaient un monde juste et harmonieux lorsqu'ils ont créé notre organisation.
联合国创始者们在建立本组织之时憧憬了一个公正与和谐世界。
Le Honduras est rempli d'espoir.
洪都拉斯充满了希望和憧憬。
L'Afghanistan, qui est au cœur de notre débat d'aujourd'hui, est l'un des pays dans lesquels l'UIP poursuit cette vision.
阿富汗是我们今天讨论重点,是各国议会联盟努力实现这一憧憬
国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。