Ce contretemps nous créera des difficultés supplémentaires.
这种意
情
给我
造成一

的困难。
Ce contretemps nous créera des difficultés supplémentaires.
这种意
情
给我
造成一

的困难。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意
的情
使我不能准时赴约。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这
只是初步假设,还要看是否会发生意
情
。
Le Président recommande que, sauf imprévus, le calendrier approuvé par la Commission soit respecté.
主席建议遵守由委员会批准的日程表,意
情
除
。
Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.
不过,已经为可能出现的这类意
情
打出了
的会议时间。
Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.
这
私营非盈利机构通过针对互助、协作和意
情
的计划为他
和他
家庭的利益管理成员的缴款。
Il est moins à même de faire face à des imprévus financiers.
这降低了本组织对意
财政情
作出反应的能力。
Il lui est plus difficile de faire face à des imprévus financiers.
它削弱本组织对意
财政情
作出反应的能力。
Tout autre événement imprévu - interruptions de la procédure pour raisons médicales, plaidoyers de culpabilité, etc. - pourrait également modifier nos prévisions.
加上其他意
情
——与健康有关的审判中断,认罪等等——也可能改变结果。
Cette situation imprévue et regrettable a eu des suites fâcheuses sur le dialogue mené avec la délégation de l'État partie.
这一意
和不幸的情
,对与缔约国代表团的对话造成了消极影响。
Mais plus il y a d'imprévus, plus il faut recourir à cette marge, et plus est faible le bénéfice final.
出现的意
情

,所需支出的风险保证
就
,因而利润也就
少。
Si le budget de la Cour continuait de comporter une marge importante pour imprévus, l'efficience et l'efficacité risquaient d'en souffrir.
如果预算中应付意
情
的成分很高,就会损害有效管理和成本效益。
De façon générale, le Comité a posé comme principe que la détention préventive devait être exceptionnelle et aussi brève que possible.
作为一项一般性原则,委员会说,候审拘留“应当是意
情
,期限应尽可能缩短”。
Cet avantage est particulièrement évident dans les opérations à long terme dans lesquelles les parties ne peuvent anticiper toutes les éventualités.
在长期交易或在当事人无法预见任何意
情
的长期其他投机性交易中,这一优点尤其明显。
En raison d'événements imprévus qui ont conduit à l'abandon du projet de construction du DC-5, un temps considérable a déjà été perdu.
由于意
的情
,已经浪费了很
时间,这是最初规划而后又放弃UNDC-5号楼项目而造成的。
Le fait est qu'il y a eu plusieurs cas d'accidents près des bases de lancement, souvent par suite d'informations incomplètes ou erronées.
实际上,已出现过几次意
险
发射的情
,这
情
经常是不完全或不正确地评估所获情报引起的。
J'espère, naturellement, que demain nous ferons face à une situation satisfaisante et serons en mesure d'aborder également ce dernier projet de résolution.
当然,我希望我
明天将遇到一种意
的情
,也能够处理剩下的草案。
On a fait valoir à l'appui de ce point de vue que les circonstances mentionnées à l'alinéa a) n'étaient pas nécessairement exceptionnelles.
有与会者表示支持这一观点,称(a)项所列举的情形不一定是意
情
。
Le Président recommande que le calendrier approuvé par la Commission soit respecté mais sans renoncer à la souplesse exigée par les imprévus.
主席建议遵守委员会同意的日程,但如有意
情
又不失其灵活性。
Enfin, elle ne déclare pas avoir été juridiquement tenue de dédommager le personnel affecté aux projets lorsque les contrats ont été interrompus prématurément.
最后,Polservice也没有设法证明,对于为这
项目雇用的人员,它在合同意
终止的情
下在法律上负有确定此种雇佣关系的任何付款的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。