Il se radoucit assez vite.
他的很快平静了下来。
Il se radoucit assez vite.
他的很快平静了下来。
Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.
眼下我有
玩。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人不满导致了一场罢工。
Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的弥漫欧洲各界。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的流露出来。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的混乱到底是什么?
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于动而受到抑制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅键在于控制自己的
。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
有你,今天的
,只是旧感
死皮。
Il s'est levé du pied gauche.
他不好。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观随着会议室里各代表团的
而波动。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,显得异常
动。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和融合中,手势就会变得大气丰富。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失望有这些音乐家那么强烈。
De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.
全球金融危机加重了这种,应将此视为仇视
可能高涨的警示。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观有点减退。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的我自个儿细细品尝。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么此
紧张地发言?
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。