Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回想起这!
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回想起这!
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这确实稀奇,值得观众注目。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象个极端的、可怕的
——这正是我们地球上大部分人所生活的
。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两的差别就是项目的碳减排值。
La SPDK décrit deux scénarios, l'un de départ et l'autre axé sur les réformes.
科索沃发展战略和计划描了两
:
个基准
和
个以改革为动力的的
。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面的我记得清清楚楚。
Quelle différence par rapport aux rues de Beyrouth aujourd'hui, 32 ans plus tard!
在32年之后,这与今天在贝鲁特街道上的
是多么不同。
Mais les autres scénarios de politique offrent de meilleures perspectives.
而备选政策的结果更好。
Un tel scénario ne doit en aucun cas se concrétiser.
不能容许这样的变成现实。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘假的
。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘的不是幅愉快的
。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特别代表描绘了幅对比反差的
。
Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.
除了这些况外,总体
更加模糊。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
这类非法越境的是无法容忍的。
M. Sarmanov a alors promis de rembourser ses dettes.
Sarmanov看到这,即答应支付欠款。
Je n'ai pas oublié la première fois où j'ai entendu parler de l'UNICEF.
我记得我初遇儿童基金会的。
Nous n'avons pas vu de telles scènes depuis longtemps.
这样的很长时间没有看到了。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到的那戏剧性
必须加以避免。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的我们仍记忆犹新。
Le tableau que nous dresse le rapport du Secrétaire général est effectivement mitigé.
秘书长报告描的
确实是喜忧参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。