Les idées me venaient en foule.
思绪万千。
Les idées me venaient en foule.
思绪万千。
Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.
这一消息让大家思绪一阵混乱。
Peu à peu, ses réflexions se décantaient.
他思绪渐渐地清晰起来了。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.
明天,你也将离,离
思绪,离
身体,离
灵魂。
Nos pensées accompagnent toutes les personnes endeuillées.
那些依然感到悲伤人们仍然牽动着
们
思绪。
Ses pensées tourbillonnaient.
〈转义〉他思绪纷乱。
Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.
受到威胁或思绪混乱人常常容易受到他人
诱导,而且往往
收回其证词。
Plus précisément, je souligne quelques priorités et explore quelques pistes de réflexion pour le Conseil de sécurité.
希望强调若干优先事项,并为安全理事
一些可能
思绪。
Dans cet esprit, la Grenade prie instamment les autres États Membres de l'Organisation de faire de même.
顺着这种思绪,格林纳达敦促联合国其他员国也这样做。
Nos pensées vont aux victimes, aux blessés, à leurs familles, au personnel onusien et humanitaire sur place.
们
思绪与受害者和受伤者、他们
家庭以及实地联合国和人道主义工作人员连在一起。
Veut très se marier soudainement, n'a pas su pourquoi peut braver cette pensée étrange.I vieux, ami latéral, l'environnement change, encore affecte mon train de pensée, change ma pensée
突然很想结婚,不知道为什么冒出来这个奇怪
念头。是不是
老了啊,还是身边
朋友,环境在变化,再影响着
思绪,改变着
思想。
Mais, aussi bien chez la femme que chez l'enfant, le processus judiciaire provoque dans la plupart du temps un stress, une confusion qui risque d'affecter gravement la qualité de leur témoignage.
但是,无论是对于妇女还是儿童,司法过程一般是心理压力和思绪混乱起因,可能
严重影响到受害者证词
质量。
Si on me presse de dire pourquoi je l’aimais, je sens que cela ne se peut exprimer, qu’en répondant : « Parce que c’était lui, parce que c’était moi ».
蓝颜命薄,三十几岁正当年便撒手人寰。蒙田于是写下了那篇著名打着
友谊名义实则追忆爱情
《芙蓉女儿诔》:“若问
为何恋着他,思绪万千却无言作答,
只能轻轻地告诉你‘因为那是他,因为那是
’”。
Les modalités de commandement et de contrôle doivent aussi prévoir des éléments autres que la contrainte et notamment des activités récréatives et sportives qui permettent aux membres des contingents de faire de l'exercice et d'occuper leur temps et leur esprit.
指挥和控制还必须包括不惩罚个人“软”措施,如
展文娱活动,使部队人员可以进行锻炼并排遣自己
时间和思绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。