C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.
怀着这种信念回到南方。
C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.
怀着这种信念回到南方。
“Nous portons chacun, un rêve different !”
“每个人,都怀着不同
梦!”
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬象征。
Comme si avec de grandes ambitions des jeunes, sincèrement servir la communauté.
犹如怀着大志青年,诚心服务于社会。
Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.
但是会继续怀着更饱满
为帮助改变这个世界而奋斗。
Je m'adresse aujourd'hui aux Nations Unies avec le plus grand respect et espoir.
今天怀着深深
敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
Je pars d'ici, aujourd'hui, avec un sentiment profond d'optimisme pour les jours à venir.
今天将怀着对
来
极大乐观感觉离开这里。
Dans ce contexte, je note avec grand intérêt que la Syrie a arrêté des terroristes.
在这一方面,怀着极大
兴趣注意到关于叙利亚逮捕了一些恐怖分子
消
。
Nous célébrons le soixantième anniversaire de l'ONU avec des sentiments mitigés.
怀着喜忧参半
心
纪念联合国成立60周年。
On nous a promis, également, que tous les peuples atteindraient le progrès économique et social.
当时还怀着各国会取得经济和社会发展
希望。
Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.
他怀着勇气、无私和透明而这样做。
Aussi, mon Représentant spécial s'emploie-t-il à entretenir un dialogue avec eux.
特别代表怀着这个目标与各宗教社区积极进行对话。
Je voudrais terminer sur une note d'espoir et sur une prière.
让以怀着希望和恳求
心
来结束
发言。
Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.
他怀着对
兄弟
悲苦思念离开人世。
C'est avec beaucoup d'espoir que nous attendons les élections du 30 janvier en Iraq.
怀着极大
希望,期待于1月30日举行伊拉克
选举。
J'envisage de suivre tout ceci avec la plus grande attention.
怀着极大兴趣期待和关注着这件事。
Le Conseil a suivi avec grand intérêt le processus d'Arta, depuis son début.
本安理会从一开始就怀着极大兴趣关注阿尔塔进程。
Elle suit également avec grand intérêt les travaux de l'Agence en matière d'intégration des garanties.
欧洲联盟还怀着极大兴趣关注原子能机构统一保障条款
工作。
Nous attendons avec grand intérêt le projet de résolution qui sera introduit prochainement par l'Australie.
怀着极大
兴趣,期待看到很快将由澳大利亚提交
决议草案案文。
La présente session extraordinaire fait renaître l'espoir des peuples d'Afrique.
非洲人民怀着新希望关注这次特别会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。