L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组的
相处
很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组的
相处
很好。
Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.
旅游
更多的
眼界也会更广。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件被

一乾二净的事。
Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.
还有她的脖子。这么长的脖子,整个
僵硬
像个雕像。
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂
把
都弄糊涂了。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富
另
惊奇。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我
跟内
商量商量,现在不能作出决定。"
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
〈谚语〉说
漂亮的
往往
少。
C'est à se taper la tête contre les murs.
〈口语〉这真是叫
走投无路。这真逼
受不了。
La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.
锁坏了。我们
找
修修。
Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.
既然这一
法是非法的,那么那些想继续此
法的
就
秘密进行。
Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.
据称另外两名看守也一起打他,直把提交
打
失去
。
Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.
然,以色列
强大
多,装备好
多。
Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).
他们俩相像
简直会叫
搞错。
Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.
你应该每天去听,去说。日子见功夫,总有一天,你的中文会说
像中国
一样流利。我很乐意帮助你。
Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?
难道在有
或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉
就
死在沙漠里吗?
Tout Chinois doit être vacciné.
所有的中国
都
种牛痘。
On vivait mieux autrefois.
以前的
过
好。
Un grand nombre est aussi confronté aux problèmes de la drogue et de la maladie, comme le sida.
许多
还
解决毒品问题和艾滋病等疾病。
Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?
10我现在是要
的心呢?还是要
神的心呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。