En réponse aux questions, ils ont affirmé avoir ouvert le feu en direction des assaillants et avoir épuisé leurs munitions avant de courir se mettre à couvert de l'autre côté de la route.
在约谈时,这些宪兵称他们先朝着袭击向开火,在打光了全部子弹后才跑开躲在公路
另
侧。
En réponse aux questions, ils ont affirmé avoir ouvert le feu en direction des assaillants et avoir épuisé leurs munitions avant de courir se mettre à couvert de l'autre côté de la route.
在约谈时,这些宪兵称他们先朝着袭击向开火,在打光了全部子弹后才跑开躲在公路
另
侧。
Nous avons eu deux séances le matin, parce que le Président a convoqué une première séance, nous l'avons eu, il a dit « La séance est levée » et nous avons eu une deuxième séance.
我们今天上午举行了两次会议,因为主席先宣布第次会议开始,后来他说“会议休会”,我们于是开了第二次会议。
Conformément à ce mandat, le Groupe de travail de l'OMC sur les liens entre commerce et investissement s'est réuni pour examiner la portée et la définition, la transparence, la non-discrimination et les engagements avant établissement reposant sur une approche fondée sur des listes positives de type AGCS.
作为对这任务
回应,世贸组织贸易和投资关系工作组已经开会,讨论了范围和定义、透明度、发展条款、不歧视以及在确定前以明确开列出服务贸易总协定类型
清单先作出承诺
法
。
Jusqu'à la cinquième session, la suite des travaux du Groupe de travail des liens entre commerce et investissement sera centrée sur la clarification de ce qui suit : portée et définition; transparence; non-discrimination; modalités pour des engagements avant établissement reposant sur une approche fondée sur des listes positives de type AGCS; dispositions relatives au développement; exceptions et sauvegardes concernant la balance des paiements; consultations et règlement des différends entre les membres.
从目前到召开第五届会议这段时期里,贸易与投资关系工作组
进
步
工作将以澄清以下
为重点:范围和定义;透明度;不歧视;在确定前以明确开列出服务贸易总协定类型
清单
式为基础先作出承诺
法;发展条款;例外情况和国际收支保障措施;成员之间
协商和解决争端机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。